"Хелен Брукс. Второй брак " - читать интересную книгу автора

прикосновение Романо бросило ее в дрожь. - Грейс мне рассказала, что ему
пришлось многое перенести: он потерял и родителей, и... сестру. - Клэр
запнулась, поняв, что напоминает Романо о его собственном горе. - Но он
сумел выбраться из этой ситуации, не разочаровавшись в жизни.
- Да, но часть заслуги в этом принадлежит Донато и Грейс.
Как только запах его лосьона коснулся ее ноздрей - то ли оттого, что
запах был превосходен, то ли он идеально отражал сущность самого Романо, -
Клэр почувствовала, что в теле ее разливается жар.
- Они решили два-три года отдавать все свое внимание мальчику, чтобы он
убедился в их любви и преданности, - сказал Романо. - Потому и не заводили
собственных детей.
- В самом деле? - Клэр остановилась в дверях столовой, пропустив вперед
остальных. - Они хорошие люди, правда?
- Да, конечно. Но такая доброта иногда делает человека беспомощным, -
сказал Романо ледяным тоном. - Доброта - это товар, который нужен в наши дни
гораздо меньше, чем скепсис, например. Не верить, сомневаться, вопрошать -
вот что гораздо полезнее в наш век.
- Возможно, в определенных условиях, - ответила Клэр. - Но вы же не
считаете это правилом на все времена? - Она поежилась от откровенного
цинизма его слов.

- Вот именно, считаю, - ответил Романо. Голос его был снова
безучастным, хотя он и заметил, что щеки ее порозовели от возмущения.
- Но я с вами не согласна! - воскликнула Клэр, сверкнув глазами и
приняв воинственную позу. - Это же ужасно! Значит, вы никому не доверяете,
ни в кого не верите и имеете дело только с людьми, на которых у вас уже есть
"характеристика".
- Вы, в общем-то, близки к истине, хотя и несколько преувеличиваете.
Однако нас ждут, - он кивнул в сторону обеденного зала.
Накрытый стол можно было принять за выставку серебра - солидного,
старинного. Сервировку дополняли изящные хрустальные бокалы, скатерти и
салфетки из тончайшего льна. В самом центре стола красовался огромный букет
из оранжерейных цветов, наполнявших зал тонким ароматом.
В течение ужина Клэр не пришлось специально себя успокаивать: одно
блюдо сменялось другим (каждое вкуснее предыдущего), вино было изысканным, а
хозяева дома изо всех сил старались, развлекая гостей. Уходил из памяти
утомительный день, который она провела в самолете, потом в автомобиле. Таяли
смущение и тревога, вызванные присутствием смуглого красавца, который сидел
напротив. Клэр наполняло умиротворение. Хорошая еда, отличное вино и
приятный разговор делали свое дело. Клэр знала, что все это лишь короткая
передышка, но - необходимая, как воздух.
- Наверное, вы ездили домой переодеваться? - спросила девушка у Романо
к концу ужина, хотя мысль эта вертелась у нее в голове весь вечер.
- Да, это совсем недалеко, - ответил Романо, вежливо улыбнувшись. - Вам
нужно побывать у меня, пока вы в Сорренто.
Боже мой, получилось, что я напросилась в гости, подумала она с
тревогой. Но ведь я не хотела.
- Благодарю вас, но я думаю, у меня будет полно дел с будущей
мамашей. - Смягчая отказ, Клэр мило улыбнулась: он должен понять, что она
его совсем не завлекает. Однако в его глазах снова мелькнула обычная