"Хелен Брукс. Я научу тебя любить" - читать интересную книгу авторабыло воспринимать всерьез.
- Я хочу, чтобы вы хорошенько выспались, - сказал он, опуская одну осчастливленную ногу на покрывало и начиная такие же манипуляции со второй. - В девять у меня встреча, на которой ваше присутствие не обязательно, но переговоры с мистером Катчуи в три часа будут длительными и непростыми, и мне необходимо, чтобы вы были в полной готовности. - Я буду готова в девять. - Кори негодующе взглянула на него. А сумел бы он обойтись на этих утренних переговорах без Джилиан? Она в этом сильно сомневалась. Он некоторое время размышлял, склонив голову и не выпуская из рук ее лодыжку. - Я не подвергаю сомнению вашу работоспособность, - продолжил он иронически, и глаза на смуглом лице сверкнули, как позолоченная солнцем вода. - И я не стал бы просить Джилиан пойти со мной на эту утреннюю встречу, - добавил он бесстрастно. - Вы думали об этом, не правда ли? - Вовсе нет, - мгновенно солгала она. - Маленькая лгунья. - Он опустил ее ногу, внезапно поднялся, и Кори почувствовала себя брошенной. - В отличие от большинства женщин вы не умеете лгать, Кори Мастере, вам известно это? В этот ужасный момент у нее остановилось сердце. Она решила, что он говорит о ее чувствах, а потом, когда он продолжил, сердце ее застучало как молот. - Я знаю, что вам хочется показать себя в работе, и я бы не взял вас с собой в Японию, если бы сомневался в вас. А я никогда не ошибаюсь. - Никогда? - Счастливец. - Она села на кровати. Его слова задели ее, и голос ее стал колючим. - Как прекрасно идти по жизни, не делая ошибок, в отличие от остального человечества. - Я не сказал, что никогда в жизни не сделал ни одной ошибки. Я их не делаю теперь. - Голос его стал чужим, он явно хотел прекратить разговор. Он повернулся, чтобы уйти. Кори беспокоила недосказанность, но еще больше ее мучило любопытство. - Ваши ошибки привели к таким катастрофам, что сделали вас осторожным? - Ей удалось произнести это непринужденно, с некоторым скепсисом. Макс несколько секунд рассматривал ее, не произнося ни слова. Но когда молчание слишком затянулось, он медленно, не выказывая никаких эмоций, произнес: - Если вы приговорите невиновную молодую девушку к смерти и позволите другому, который воспользовался ее глупостью и красотой, провести себя и выдать черное за белое, тогда вы действительно правы. - Что? Я... я не понимаю. - Кори беспомощно развела руками, потрясенная той горечью, которую увидела в его глазах и которая так контрастировала с лишенным эмоций голосом. - Я не понимаю, что вы хотите сказать. Макс пристально посмотрел на нее, а затем тряхнул головой. Взгляд его прояснился, и он сказал: - Это и неважно. Простите меня. Это произошло много лет назад и должно быть забыто. - Забыто? - Кори попыталась что-либо сказать, но выражение его лица |
|
|