"Хелен Брукс. Или все, или..." - читать интересную книгу автора


ГЛАВА ВТОРАЯ

"Мальтийский двор" - маленький ночной клуб для избранных, о котором
Джоанна была наслышана, но она не имела необходимых знакомств, чтобы туда
попасть, - пользовался популярностью у самых богатых и знаменитых. Он был
невообразимо шикарным, в число его постоянных посетителей входили и
кинозвезды, и топ-модели, и сливки английской аристократии.
Оказавшись в машине Хока, великолепной спортивной модели, о которой она
прежде даже не слышала, - Джоанна онемела от нервного напряжения. Она
несколько раз взглянула на него из-под ресниц, прежде чем заставила себя
начать разговор.
- Очень красивая машина. - Никогда еще ей не было так трудно подбирать
слова, никогда она не ощущала себя такой нескладной.
- Я люблю необычные вещи. Не то чтобы уникальные, но вещи, которые...
не опошлены частым употреблением.
В его словах Джоанне почудился некий скрытый смысл. Она все еще не
могла поверить, что сидит в автомобиле, который видишь обычно только в кино,
и что везет ее в самый фешенебельный лондонский ночной клуб темноволосый,
красивый... нет, нельзя сказать чтобы красивый, поправилась она мысленно,
еще раз украдкой взглянув на него. Красивый - слишком слабое определение в
применении к Хоку Маллену; его худое сильное лицо, острые синие глаза и
жесткий чувственный рот никак не являлись приятными в традиционном
понимании.
Что она делает здесь? Должно быть, она сошла с ума. И главное - клуб
"Мальтийский двор"! Там - сплошной Диор и бриллианты, а она в скромном
черном платье и жакете, купленном в универмаге. Джоанна испытала мгновенный
приступ тошноты. Она там будет словно белая ворона...
- Послушайте, вы можете постараться в течение одного-двух часов
смотреть на меня как на друга, а не врага, по крайней мере до конца ужина? -
В глубоком хрипловатом голосе таилась насмешка. - Вкусная еда - второе из
высших наслаждений в жизни... - Пронзительный взгляд на мгновение задержался
на ее лице, и у Джоанны не осталось сомнений насчет того, какое из
наслаждений он ставил на первое место. - А я не хочу, чтобы сегодняшний ужин
кончился для меня несварением желудка.
- Я совсем не знаю вас, мистер Маллен... то есть Хок, - поправилась
она, поскольку он издал недовольное рычание. - Как же я могу считать вас
своим другом?
- Я в своей жизни имел дело со многими женщинами, Джоанна, и по работе,
и не только, - спокойно сказал он, - и понял одно: ваш пол не нуждается в
разумном основании, чтобы поступать, как ему хочется.
- Это взгляд шовиниста чистой воды! - едко возразила Джоанна, тут же
забывая о своих опасениях. - Вы из тех мужчин, которые считают женщин
пустоголовыми куколками, пригодными только для одного!
- Вам, возможно, удавалось читать мысли Чарльза, Джоанна, - сказал он
неторопливо. - Но не мои. Пожалуйста, не ошибитесь, решив, что это вам под
силу. И я вовсе не делаю вам никаких намеков по поводу Чарльза, говорю
сразу, прежде чем вы припишете мне новое преступление. Я полностью в курсе
соединявших вас платонических отношений. "Отеческая и дочерняя
привязанность" - кажется, так охарактеризовала их его собственная супруга, -