"Ханс Кристиан Браннер. Никто не знает ночи " - читать интересную книгу автора

них это вроде условного рефлекса: достать свои денежки и похвастать ими, а
то и раздать кому попало. Но ты не беспокойся, тебе их вернут. Она сама
придет и отдаст, не понадобится даже намекать: мол, господин был в
невменяемом состоянии или, мол, деньги, которые у господина в кармане, - они
господину не принадлежат. Она все знает. Ей все известно.
- Мас, - оборвала его Дафна.
- Ты говоришь "Мас"? - продолжал Томас. - Ей бы тоже следовало называть
меня Масом, а она называет меня господином. Для тебя старается, потому что
любит тебя. Безнадежно и неизлечимо, как все мы тебя любим. А какой же я
господин, если я даже сам себе не господин...
- Перестань молоть чепуху, - сказала Дафна.
- Тут дело не в деньгах, Том, - вмешался Габриэль, и Томас заглянул
прямо в его бездонные черные глаза за роговыми очками. Зрачки как у
морфиниста, подумал он, переводя взгляд на его кроваво-красные губы,
шевелящиеся в гуще усов и бороды. -...В кои-то веки нашелся человечек,-
вещал басовитый пророческий голос, - верный и преданный человечек старой
школы. Ты ведь только обижаешь, расстраиваешь ее - и больше ничего. Зачем же
подрывать ее веру в нас...
И то правда, подумал Томас, и на миг перед его мысленным взором вновь
возникла камеристка Мария, ее худая, угловатая фигура, бегом, спотыкаясь
взбирающаяся по лестнице, страх и возмущение, написанные на ее крестьянском
лице, обрамленном поблекшими волосами. Вот она отперла дверь в свою каморку
и поникла, закрыв руками лицо, по которому ручьем текут слезы. Смятые
бумажки лежат на напрестольной пелене рядом с иммортелями и портретом
старого помещика. Небось у нее и распятие висит на стене или чудотворный
образ мадонны? Не должно глумиться над святыней. Кто деньги помянет -
помянет имя короля - помянет и имя Божие. Пусть себе верует в господ, пусть
ищет спасения в этой своей вере, подумал Томас и одновременно услышал
собственный голос, произнесший:
- Sie haben ganz recht, Herr Direktor Blom. Ich bin der Spielverderber
*.
______________
* Вы совершенно правы, господин директор Блом. Я испортил все дело
(нем.).

- Mac, перестань, пожалуйста, говорить по-немецки, - сказала Дафна.
- А я говорю по-немецки? Это опять-таки условный рефлекс. У пьяных в
обычае изъясняться на иностранных языках. But right you are, Lady, we will
have to speak English very soon *.
______________
* Но вы совершенно правы, леди, нам очень скоро придется заговорить
по-английски (англ.).

Дафна безнадежно покачала головой и, подняв вверх узкие дужки бровей,
взглянула на Габриэля, а Габриэль взглянул на Дафну своими доверчивыми
собачьими глазами. Отец с дочерью, дочь с отцом.
- Hitler is doomed *, - сказал Томас, припоминая, что их обоих довольно
долго было не видно, они наверняка поднимались в комнату Дафны, в просторную
спальню Дафны с балконом, выходящим на море, и с выдержанными в пастельных
тонах коврами, картинами и занавесями, которые служат оправой для алтарного