"Джон Браннер. Квадраты шахматного города" - читать интересную книгу автора

просить вас занять в данном вопросе правильную позицию. И я хочу
надеяться, что к подобного рода вещам у нас с вами одинаковое отношение.
Я не нашелся, что на все это ответить. К счастью, взглянув на часы,
Энжерс поднялся из-за стола.
- Скоро время обеда, - повеселевшим голосом заметил он. - Не составите
ли вы мне компанию? Мы могли бы поесть на площади. Сегодня прекрасный
день.
Мы пошли в ресторанчик, раскинутый в сквере посреди площади. Двадцать
столиков и передвижная кухня, которая с непостижимой быстротой появлялась
в часы обеда и ужина в дни, когда не обещали плохой погоды. Позднее я
узнал, что это был самый дорогой ресторан в городе. Сидеть там было
довольно приятно, если, конечно, не обращать внимания на неотступно
следящие за тобой любопытные глаза служащих, которые в обеденный перерыв
приходят на площадь, чтобы, расположившись на скамейке, съесть свою
тортилью [маисовая лепешка, заменяющая хлеб (исп.)] с фасолью.
Мы приступили уже ко второму, когда мое внимание привлекло оживление
возле Дворца правосудия, который, как я уже говорил, выходил на
Пласа-дель-Норте. Высокий респектабельного вида мужчина лет сорока в
окружении почитателей и зевак не спеша спускался по широкой лестнице. Он
что-то сказал шоферу подкатившего к нему черного лимузина, пересек площадь
и направился в нашу сторону. Поспешность, с какой бросились к нему
официанты, когда он вместе с тремя спутниками занял столик неподалеку от
нас, граничила с подобострастием.
- Кто это? - спросил я у Энжерса.
- О, это один из самых уважаемых наших граждан! Извините, мне надо
выяснить, чем закончилось дело. Хотя результаты можно было предвидеть
заранее.
Подозвав официанта, Энжерс сказал ему что-то по-испански; тот подошел к
столику недавно прибывшего, переговорил с ним и вернулся к нам.
- Отлично, - воскликнул Энжерс после того, как официант сказал ему
что-то. - За это стоит выпить, Хаклют. Такое событие нельзя не отметить.
Я деликатно напомнил ему, что пока не знаю, в чем дело.
- О, простите меня, пожалуйста. Там сидит Марио Герреро - председатель
гражданской партии Вадоса. Мы с вами как раз говорили сегодня об этом
профессиональном бунтовщике и возмутителе спокойствия Тесоле, который
вызвал вчера беспорядки на Пласа-дель-Сур. Так вот, случилось так, что
Герреро при этом присутствовал и сейчас дал по этому поводу в суде
свидетельские показания. Тесоля оштрафовали на большую сумму. Конечно,
лучше бы от него совсем избавиться.
- Кто же все-таки этот Тесоль?
- Да вроде какой-то индеец-бунтарь из деревни, не имеющий статуса
гражданина нашего города.
Энжерс поднял бокал, глядя на Герреро. Тот заметил его жест и с улыбкой
кивнул в знак благодарности.
По мере того как Энжерс продолжал свой рассказ об истории города и о
собственной роли в его строительстве, энтузиазм, с которым я принял
приглашение здесь работать, постепенно улетучивался.