"Джон Браннер. Жестокий век (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

жеволосую голову. Когда Клиффорд вошел, Кент не шевельнулся.
Клиффорд смущенно прочистил горло и рискнул заговорить:
- Я полагаю, тебе уже известна новость?
Словно в замедленной съемке, Рой качнул головой вперед,
затем назад.
- Я просто хотел сказать тебе, что мне страшно жаль...
Рон заставил себя поднять на него глаза.
- Можешь не говорить мне, Клифф, я знаю. Входи, садись.
Клиффорд послушался, и Рон продолжал:
- Мне очень хотелось быть там. До самого конца. - В его
тоне послышался отдаленный упрек.
- Поверь мне, Рон, это абсолютно невозможно. Кроме того,
от этого вряд ли была бы какая-то польза. Никогда нельзя с
уверенностью сказать, когда наступит конец. Утром, как я и
сказал тебе, Лейла чувствовала себя хорошо. Около полудня
она вдруг впала в коматозное состояние, и... - он тяжело по-
качал головой.
- Сейчас, ее, наверное, уже кремировали, - монотонно про-
изнес Кент.
- Боюсь, что да. До тех пор, пока мы не научимся обра-
щаться с Чумой, нам придется соблюдать все возможные меры
предосторожности. После случая с тем бедолагоя, который ра-
ботал у нас в морге...
Он оборвал себя, ужаснувшись той чепухе, которую нес, но
Рон, похоже, его не слышал. Он взял ручку и стал вертеть ее
в своих коротких пальцах.
- Спасибо, что пришел, Клифф. Я оценил это, тем более,
что знаю, как ты загружен работой и... о, проклятье. - Ручка
сломалась, и он с остервенением швырнул ее в корзину для му-
сора.
- Господи, лучше бы я продолжал практиковать! Лучше бы я
делал что-то, а не сидел здесь, сходя с ума!
- Ты на своем месте, - горько сказал Клиффорд. - Как ты
думаешь, что мы реально делаем! Ничего! Чума поступает по
своему усмотрению! Да, нам удалось спасти нескольких боль-
ных, находившихся в пограничном состоянии, но мы до сих пор
не можем с уверенность сказать, кто будет жить, а кто умрет.
Ей-богу, я не уверен, что мы спасли хоть одного пациента,
который не мог бы поправиться сам. И, в конечном счете, эту
проблему могут решить только твои люди. Мы используем ле-
карства, но даешь их нам ты. - Он ощутил потребность сменить
тему, так как этот разговор слишком огорчал их обоих. - Что
за человек только что вышел от тебя?
- Его зовут Борган. - Рон потер глаза кончиками пальцев,
потряс головой, словно хотел прояснить ее, и взял сигарету
из коробки. Яростно откусив ее кончик, он продолжил:
- Он из местечка Белмфорт Латимер. Помнишь, один из пер-
вых зараженных Чумой работал садовником? Борган нанял его за
пару недель до того, как он заболел.
- Он сообщил тебе что-либо ценное?