"Джон Браннер. Бесчисленные времена" - читать интересную книгу автора

брандерам удалось к ним приблизиться при кормовом ветре. Вне всякого
сомнения, битву решила счастливая случайность - вовремя разразившаяся буря.
- Я догадываюсь, что вы хотите сказать, - перебил дон Марко. - Ни при
каких обстоятельствах флот не должен был опоздать к месту морского сражения,
иначе буря могла и утихнуть. Так?
- Вы совершенно правы.
- Трудно представить, - подивился падре Пибоди, - что мы висим на такой
тонкой ниточке!
Сейчас дону Мигелю больше всего хотелось оборвать ту ниточку, которая
привязывает его к маркизе, но та была полна решимости его не отпускать.
Миледи возложила отягощенную перстнями руку на его рукав.
- Есть еще кое-что, дон Мигель, о чем я хотела вас спросить. Я слыхала,
что в этот юбилейный год ваша Служба Времени позволит особо
привилегированным лицам присутствовать при подлинной победе. Это так?
- Нет, естественно, нет! - Наварро был шокирован до глубины души. - Кто
вам сказал такую чепуху? Предписания Службы однозначны: путешествовать в
прошлое позволено только сотрудникам. Цель - серьезные исторические
исследования. Это же не карнавал и не спектакль для жаждущих сенсаций.
- Странно, - сказала маркиза. - А меня заверяли... Ну, ничего. Хотя,
конечно, хотелось бы, чтобы инструкции не были столь строги. У меня жгучее
желание побывать при каком-нибудь великом событии прошлого.
- Мы регулярно публикуем снимки... - начал дон Мигель.
- А, снимки! Они такие скучные и нежизненные. Что такое снимки, если не
копии? Ценен оригинал! Но я вижу, у вас каменное сердце, дон Мигель.
- Миледи, путешествие во времени совсем не развлекательная поездка. Там
грязь, нищета, жестокость... Эти стороны жизни прошлого вызывают только
отвращение.
- Ну, грязь и нищета и сейчас не в диковинку. Даже поблизости, на
рынке, за городской стеной Хорке полно людей, которые ходят во вшах и не
знают слова "мыло"! Вот их предков у меня нет никакого желания повидать. И
пятьдесят поколений назад они, несомненно, были такими же. А мне жутко
хотелось бы взглянуть на роскошь и великолепие прошлого. Я ведь уже
говорила... - ее взгляд с лукавым укором красноречиво говорил о широком
арсенале ужимок постаревшей красавицы, - говорила вам, что великие империи
прошлых веков меня просто околдовывают. Например, мексиканские - с их
чудесными работами из золота и украшениями из перьев!
- И с их приятным обычаем приносить человеческие жертвы, вырывая сердца
из живых тел, - мрачно добавил Наварро.
- Неужели у вас нет ни капельки романтических чувств? - воскликнула
миледи.
- Романтических чувств недостает вовсе не мне, а великим империям
прошлого, которыми вы так восхищаетесь.
- И все же... - она жеманно пожала плечами. - Что ж, я хотела узнать
мнение специалиста, и я его услышала. И мне не остается ничего другого, как
принять ваши слова на веру. И все-таки позвольте мне показать, что именно
меня восхищает. У меня недавно появилась новая драгоценность, ацтекская
золотая маска ручной работы. Может быть, она вас убедит, что в былые
времена, по крайней мере, некоторые вещи были весьма неплохи.
- Если вы желаете услышать мнение специалиста и по этому поводу, то
вынужден вас разочаровать, - не поддавался дон Мигель. - Я мало понимаю в