"Джон Браннер. Чудовище из Атлантики" - читать интересную книгу авторадрузей, и она никогда не вспоминала о друге, оставшемся на берегу, работа
постоянно сталкивала их, Питер раньше ни разу не думал о ней как о женщине. Сейчас, мысленно возвращаясь назад, Питер понимал - отчасти это связано с тем, что подсознательно он давно для себя решил, будто все красивые женщины, занятые наукой, наверно, лишены чего-то важного, из-за чего на них не стоит обращать внимание. Он так часто обнаруживал этот недостаток у девушек, которые при первом знакомстве казались живыми, интеллигентными и интересными в общении, что, в конце концов, решил больше не заниматься выяснением природы этого недостатка, а сразу сэкономить время и деньги. Но история, которую Мэри рассказала ему о Люке, внезапно сделала девушку в его глазах такой понятной и близкой. Питер отворил дверь каюты. Было темно, но на Мэри была белая блузка и юбка, поэтому Питер сразу узнал ее. Ее силуэт, своей белизной напоминавший неясные очертания статуи, вырисовывался в темноте на носу корабля; она стояла, перегнувшись через перила и разглядывая фосфоресцирующий след корабля на поверхности моря. Питер тихо подошел к ней и облокотился на перила рядом с ней. Она повернула к нему голову, узнала его и снова стала пристально вглядываться в воду. Он молчал. Сначала он слегка погладил ее по руке, а потом сжал ее ладонь; она ответила ему легким пожатием. Спустя какое-то время она заговорила: - С твоей стороны было очень благородно пойти искать Люка. - А что же ты думала, я буду делать? Сидеть в батискафе и, распевая песни, возвращаться назад, на поверхность? получился вымученным. - Нет, конечно. Но я... ну, ладно, все равно, я должна это сказать тебе. Я не очень старалась остановить тебя, потому что с трудом удерживалась от того, чтобы самой не пойти его искать. - Я понимаю, - Питер старался говорить как можно мягче. - Все это случилось как раз в тот момент, когда ты рассказывала мне свою историю, когда все снова ожило в твоей памяти... Она кивнула. Мэри продолжала пристально смотреть на воду. - Да, от этого все еще хуже. - Эта история, которую ты рассказала мне, - осторожно начал Питер. - Ты часто рассказываешь ее? - Почти никогда. Я рассказала ее однажды шефу, когда он пошутил насчет студента, который дышит мне в затылок. Он сказал, что мне нечего делать в Атлантическом океане, и мое место на Парк Авеню. Нет, не часто. - А... Люку? - Нет. Ее голос прозвучал холодно и отстранение, даже резко. - Нет. И теперь уж никогда не расскажу! Она рывком повернулась к нему и зарыдала; Питер как мог старался успокоить ее. Все было почти так же, как и на глубине, в батискафе, когда они покидали место катастрофы, где погиб Люк. Но теперь они стояли на палубе, на открытом воздухе, и на них не было сковывающих движения гидрокостюмов. - Ты хотела подарить Люку свою любовь, но не решилась, разве не так? - |
|
|