"Джон Браннер. Чудовище из Атлантики" - читать интересную книгу автора

друзей, и она никогда не вспоминала о друге, оставшемся на берегу, работа
постоянно сталкивала их, Питер раньше ни разу не думал о ней как о женщине.
Сейчас, мысленно возвращаясь назад, Питер понимал - отчасти это связано
с тем, что подсознательно он давно для себя решил, будто все красивые
женщины, занятые наукой, наверно, лишены чего-то важного, из-за чего на них
не стоит обращать внимание. Он так часто обнаруживал этот недостаток у
девушек, которые при первом знакомстве казались живыми, интеллигентными и
интересными в общении, что, в конце концов, решил больше не заниматься
выяснением природы этого недостатка, а сразу сэкономить время и деньги.
Но история, которую Мэри рассказала ему о Люке, внезапно сделала
девушку в его глазах такой понятной и близкой.
Питер отворил дверь каюты. Было темно, но на Мэри была белая блузка и
юбка, поэтому Питер сразу узнал ее. Ее силуэт, своей белизной напоминавший
неясные очертания статуи, вырисовывался в темноте на носу корабля; она
стояла, перегнувшись через перила и разглядывая фосфоресцирующий след
корабля на поверхности моря.
Питер тихо подошел к ней и облокотился на перила рядом с ней. Она
повернула к нему голову, узнала его и снова стала пристально вглядываться в
воду.
Он молчал. Сначала он слегка погладил ее по руке, а потом сжал ее
ладонь; она ответила ему легким пожатием. Спустя какое-то время она
заговорила:
- С твоей стороны было очень благородно пойти искать Люка.
- А что же ты думала, я буду делать? Сидеть в батискафе и, распевая
песни, возвращаться назад, на поверхность?
Она постаралась вежливо рассмеяться в ответ на его шутку. Но смех
получился вымученным.
- Нет, конечно. Но я... ну, ладно, все равно, я должна это сказать
тебе. Я не очень старалась остановить тебя, потому что с трудом удерживалась
от того, чтобы самой не пойти его искать.
- Я понимаю, - Питер старался говорить как можно мягче. - Все это
случилось как раз в тот момент, когда ты рассказывала мне свою историю,
когда все снова ожило в твоей памяти...
Она кивнула. Мэри продолжала пристально смотреть на воду.
- Да, от этого все еще хуже.
- Эта история, которую ты рассказала мне, - осторожно начал Питер. - Ты
часто рассказываешь ее?
- Почти никогда. Я рассказала ее однажды шефу, когда он пошутил насчет
студента, который дышит мне в затылок. Он сказал, что мне нечего делать в
Атлантическом океане, и мое место на Парк Авеню. Нет, не часто.
- А... Люку?
- Нет.
Ее голос прозвучал холодно и отстранение, даже резко.
- Нет. И теперь уж никогда не расскажу!
Она рывком повернулась к нему и зарыдала; Питер как мог старался
успокоить ее. Все было почти так же, как и на глубине, в батискафе, когда
они покидали место катастрофы, где погиб Люк. Но теперь они стояли на
палубе, на открытом воздухе, и на них не было сковывающих движения
гидрокостюмов.
- Ты хотела подарить Люку свою любовь, но не решилась, разве не так? -