"Джон Браннер. День совпадений" - читать интересную книгу автора

Все головы повернулись разом. Там стоял плотный мрачный человек, на его
гладкой, словно полированной голове отражался свет ламп. Трудно было не
узнать известного представителя ЮСА в Пансолнечном Конгрессе, Эгремона
Сиссоко.
- О, конгрессмен! - расцветала Мадам. - Как удачно, как мило с вашей
стороны отозваться так быстро! Как...
- Заткнитесь, дура вы этакая, - был ответ.
Она застыла на месте, беззвучно разевая рот, в точности как рыба на
крючке.
- Итак, Найджел, - обратился Сиссоко к куратору ЗИФ-ЮСА, - полагаю вы
выбрали именно этот день, потому что меня не должно было быть в Капитолии.
Но вам не пришло в голову, что вместо выходного, я могу прийти посмотреть
"му баилвик"!
Найджел, видимо почти столь же ошеломленный, как Мадам, покачал
головой:
- Нет, просто это День Совпадений. И чистое совпадение, что...
- К чертям совпадения! - оборвал его Сиссоко. - Ладно. Судья очистите
зал и я все вам объясню. Хотя - за каким дьяволом очищать зал? Только пойдут
слухи...
- Благодарю вас, - Коркоран собрал остатки достоинства. - В конце
концов это мой зал, и ваш приказ очистить его граничит с неуважением к суду.
- О, неуважение проявил кое-кто другой, - фыркнул Сиссоко. Он подошел к
судье и зашептал слишком тихо, чтобы репортеры могли разобрать.
Роботу-асессору пришлось вытянуть свои механосенсоры во всю: прислушавшись,
он объявил во всеуслышание:
- Информация подтверждает предварительные предположения. Грубое
нарушение прав личности. Рекомендуется арест Мадам Сеньор-Джонс с
соучастниками. Основание: общественный вред, нарушение порядка... - только
тут судья дотянулся и выключил его.
Однако, шок был слишком силен: Мадам рухнула навзничь в обмороке.
- Ну это будет, пожалуй, лишнее, - проворчал Сиссоко. - Думаю с нее уже
хватит. О'кей, ребята, - обратился он к репортерам. - Закругляйтесь. Все
кончено. Если вы еще не сообразили, загляните в "Биографический словарь",
статья "Сеньор-Джонс" и прочтите о его кампании против создания ЗИФ-ЮСА.
Возможно они остались в недоумении насчет фразы робота о "грубом
нарушении прав", но пока никто не докопался до истинного ее значения, все
было в порядке.

5.

- Мне ужасно жаль, Чук-Алук, - запинаясь сказал Найджел по-агассиски,
когда они вновь оказались в диспетчерской зоопарка, - наверное такой финал
помешает вам сделать правильные выводы!
Чук-Алук успокаивающе положил щупальца на его плечи и произнес фразу,
означавшую приблизительно:
"Ничего. Даже этот краткий опыт дал мне ключ ко многим загадкам, ранее
меня озадачивавшим".
Гадая про себя, вежливость это или правда, Найджел все же признательно
улыбнулся и оглядел комнату. Улыбка его угасла: вместо Миджи перед ним был
мрачный как туча Сиссоко.