"Фредерик Брюс. Документы Нового Завета: достоверны ли они? " - читать интересную книгу автора

сообщает: "Евангелие от Иоанна было опубликовано и разослано церквям им
самим, когда пребывал он еще в земном теле, как то сообщает в пяти своих
книгах-толкованиях человек из Гиерополя, Папий по имени, Иоаннов любимый
ученик. Он в самом деле записал это Евангелие правильно под Иоаннову
диктовку. А еретик Маркион изгнан был Иоанном после того, как был изобличен
им в своих противных мнениях. Он привозил писания или письма к нему от
братьев, пребывавших в Понте".
Упоминание о Маркионе является, вероятно, искаженным воспоминанием о
более раннем сведении, что Папий отказался ему помочь. [Это упоминание о
Маркионе служит одним из отправных моментов любопытной гипотезы д-ра Р.
Эйслера, предлагакмой им в его "Тайне четвертого Евангелия", согласно
которой Маркион был секретарем Иоанна, и был им изгнан, когда обнаружилось,
что Маркион делал в процессе переписки этого Евангелия еретические вставки.]
Помимо этого пролог содержит важное свидетельство, что Папий в своем
"Изложении пророчеств Господа", написанном около 130-140 гг., заявляет, что
четвертое Евангелие было продиктовано Иоанном. Это является таким образом,
самым ранним известным нам свидетельством Иоаннова авторства четвертого
Евангелия. Утверждение, что это Евангелие было записано под диктовку Иоанна
самим Папием, никем более не подтверждается, и во всяком случае невероятно.
Епископ Лайтфут предполагает, что оно явилось результатом филологического
недоразумения: Папий мог написать, что четвертое Евангелие было "дано
Иоанном церквям, которое они записали из его уст", что было ошибочно
истолковано "я записал из его уст", поскольку греческие формы для "я
написал" и "они написали" тождественны в одних грамматических конструкциях и
весьма подобны в других. [J.B. Lightfoot, "Essays on'Supernatural
Religion'", 1889 г., стр, 214.] Другое объяснение было предложено д-ром Ф.
Л. Кроссом в письме в "Тайме" от 13 февраля 1936 г., где он пишет: "Согласно
моему прочтению пролога, если позволительно изложить его в догматической
форме, в нем первоначально утверждалось, что четвертое Евангелие было
записано Иоанном-старцем под диктовку Иоанна апостола, когда последний
достиг весьма преклонного возраста".
Что касается этого Иоанна-старца, то он, по-видимому, упоминается во
фрагменье из Папия, цитируемом у нас в начале 4 главы, где различаются два
Иоанна, об одном из которых говорится в прошедшем времени, а о другом в
настоящем. Некоторые ученые утверждают, правда, что Папий говорит только об
одном Иоанне, но более естественное прочтение отрывка указывает именно на
двоих. К сожалению, Папия нельзя назвать самым прозрачным автором, а его
работа уцелела только в отрывках, так что трудно быть уверенным относительно
того, что он имеет ввиду. Вполне вероятно, что Иоанн-старец был пресвитером
в Эфесе и учеником Иоанна-апостола. Мы знаем о значительной миграции
палестинских христиан в провинцию Асия в третьей четверти первого столетия,
но Иоанн-апостол был наиболее выдающимся из переселенцев. (Филипп и его
дочери, ранее нами упоминавшиеся, переселились в то же самое время). Но не
следует превращать остающегося в тени "старца Иоанна" в непризнанного гения,
каким он должен был бы быть, если справедливы некоторые теории о его
деятельности. Некоторые неясности и непоследовательности в текстах авторов
первых столетий христианства, возможно, обязаны собой смешению этих двух
Иоаннов, но крайне маловероятно, чтобы в подобной путанице мог быть виноват
Иреней, полагавший, что его учитель Поликарп говорил об апостоле, тогда как
тот в действительности имел ввиду старца. Если старец Иоанн есть фигура,