"Виктория Брюс. Любовник из прошлого " - читать интересную книгу автора

в окно ресторана, не увидела его , сидящего за столиком, сногсшибательно
красивого в белом летнем костюме и соломенной шляпе.
Заходя в ресторан, я поймала свое отражение в зеркале и заметила, что
мои волосы, выбившись из-под шляпки, торчат какими-то безобразными клочьями.
Я сорвала шляпку и попыталась хоть как-нибудь пригладить их руками. Потерпев
неудачу, я мимо столика метрдотеля побежала навстречу своему мужу. Он сжал
меня в объятиях.
- Как ты, моя маленькая девочка?
Я начала было торопливо пересказывать услышанную мной удивительную
историю о самоубийстве моего отца, но почувствовала, что не смогу рассказать
все точно, отделив плоды моего воспаленного воображения от реальности. Я
улыбнулась Дэвиду, надеясь, что он не заметит, как близка я к истерике; мое
лицо горело. Дэвид, с его острым, склонным к холодной логике умом, постоянно
обвинял меня в излишнем романтизме, граничащим иногда с сумасшествием, и в
это/ момент я поняла, что он совершенно прав. В чем я по-настоящему
нуждалась сейчас, так это в небольшой паузе, чтобы немного успокоиться и
подумать. Желая выиграть это время, я сказала:
- Какой интересный запах исходит от тебя!
Это был тонкий аромат гардении, такой слабый, что обычный нос,
вероятно, не заметил бы его.
- Такое массажное масло здесь используют, - объяснил он. - Почему бы и
тебе не сделать завтра перерыв в своих розысках и не сходить на массаж? - Он
внимательно посмотрел на меня, и его глаза превратились в узкие щелки. - Мне
кажется, это именно то, что тебе необходимо сейчас.
И вдруг мои плечи будто сами собой распрямились. Именно в этот момент я
поняла, что нужно сделать, чтобы моя душа успокоилась раз и навсегда. Пока
Дэвид делал заказ для меня, эта мысль окончательно утвердилась. Было еще
одно место, куда нужно было обязательно пойти, прежде чем мы уедем отсюда. И
это не массажный салон.
После ленча, во время которого у нас с Дэвидом, как обычно, произошла
маленькая перебранка относительно выбора блюд, мы отправились прогуляться.
Было жарко, и я поняла, почему южные красотки так медлительны: на большее в
здешнем климате просто не хватает энергии.
Задумавшись над тем, насколько все это отличается от того, к чему я
привыкла у себя дома, я, зазевавшись среди многолюдной толпы, неловко
наступила на бордюрный камень и, подвернув ногу, с размаху шлепнулась на
мостовую.
Послышался гудок, и я почувствовала, как кто-то резко дернул меня за
руку. В следующее мгновение один из тех экскурсионных трамвайчиков, что,
переполненные пассажирами, беспрестанно шныряют здесь, со свистом пронесся
мимо, обдав меня горячим воздухом, слегка отдающим металлом и машинным
маслом.
Я выпрямилась и оглянулась.
- Дэв... - начала было я, но не договорила: меня будто ударила молния.
Замерев от удивления, вглядывалась я в бездонные зеленые глаза стоящего
передо мной не знакомого мне мужчины. На его лицо падала тень от широкополой
фетровой шляпы, но это не помешало мне заметить, сколь совершенны были его
черты: это лицо было словно сработано резцом скульптора.
Я хотела сказать ему, что у меня все в порядке, но слова не шли с
языка. Он, должно быть, догадался, что я в шоке, и продолжал держать меня за