"Виктория Брюс. Любовник из прошлого " - читать интересную книгу автора

ума, могло быть только одно объяснение происходящему. Я читала когда-то, что
каждая любящая душа переживает однажды такое мгновение: предмет ее любви
является к ней с того света, чтобы поприветствовать ее.
И это бывает незадолго до смерти.
Отец протягивал мне руки, и я поняла этот жест: он хотел разрешить
недоразумения прошлого - такое же желание испытывала и я сама. О, как я
хотела прикоснуться к нему, заполнить пустоту, оставшуюся в душе после его
исчезновения! Но не могла. Не меньше этого я хотела, чтобы отец взял меня за
руку и повел за собой. Но в этом случае я умру, а я не готова к смерти. Я
любила своего мужа и хотела жить с ним и для него. Как бы я ни стремилась
узнать правду об отце, из-за этого не стоило терять Дэвида.
Сопротивляясь желанию последовать за отцом в неизвестность, я
сосредоточила все свои мысли на Дэвиде. Он - моя семья. Он - моя жизнь. Я не
могу жертвовать этим. Ради чего бы то ни было.
Отец был уже так близко, что я слышала его голос, четко различая каждое
слово, будто он громко шептал мне на ухо.
- Это даже к лучшему, девочка. Все теперь будет хорошо. Тебе не
понадобится даже совать нос в банки со снадобьями. Ты уже прихватила немного
этого порошка на кончик своего носа...
Открыв глаза, я увидела склонившегося надо мной незнакомого человека,
его подвижное обветренное лицо как бы парило над моим, широкий галстук
подобно опахалу раскачивался надо мной взад и вперед. Он, пожалуй, в большей
степени напоминал музейный реликт, чем гида, но, глядя на него снизу вверх,
сквозь пелену, все еще застилавшую мне глаза, я смогла разобрать, что,
исключая потертый галстук, который следовало отнести к давно ушедшей моде,
его одежда вполне современна. Но я была удивлена, почему его рубашка так
плохо отглажена - вся в складках. Я поняла, что пожилой мужчина передо
мной - либо вдовец, либо старый холостяк, и мысленно посочувствовала ему.
- Возьмите мой носовой платок, - сказал он.
- Спасибо, не надо. У меня есть. - Я вытащила из кармана свой шелковый
носовой платок и осторожно вытерла остатки порошка со своего носа.
- Вот в чем дело. - Он ободряюще улыбнулся.
Окончательно придя в себя после ужасного приступа, я огляделась и
отметила, что аптечное помещение приобрело свой прежний вид.
- Я, должно быть, потеряла... сознание. - Я высказала мысль, которая
первой пришла мне в голову: она звучала наиболее правдоподобно. Во всяком
случае, происшедшее заставило меня слегка усомниться в здравости
собственного рассудка.
- Вы можете встать?
Я кивнула, и пожилой незнакомец помог мне подняться на ноги. Пока он
вытаскивал мою соломенную шляпу из-под витрины, я заметила на прилавке след
порошка. Мне стало стыдно при виде учиненного мной беспорядка, и я торопливо
протерла прилавок своим носовым платком.
Он поднял бутылку ту, которую я уронила.
- Горлышко откололось.
- Очень жаль, - смущенно сказала я. - Могу я заплатить за это?
Он покачал головой и бросил осколки в мусорную корзину.
- Никто не заметит. Я только сегодня утром нашел эту склянку в чулане.
- Что там было? - спросила я, отправляя носовой платок обратно в
карман. "Быть может, я отравилась?" Я ухватилась за эту мысль, как утопающий