"Серж Брюссоло. Зимняя жатва " - читать интересную книгу автораСерж БРЮССОЛО
Перевод с французского Н. Б. Жуковой. OCR Ustas, Readcheck by Marina_Ch ЗИМНЯЯ ЖАТВА Анонс Полуразрушенная французская усадьба... Мальчик, вернувшийся из пансиона... Мать, которую он не видел МНОГО ЛЕТ. Одиночество - и СТРАХ. Безотчетный страх подростка, все яснее понимающего, что КТО-ТО СЛЕДИТ ЗА НИМ. Следит постоянно, безостановочно, с холодным упорством безумца - или смертельно опасного хищника. Мальчик догадывается - причину происходящего надо искать в старой семейной тайне... Автор, балансирующий на грани между суровой логикой и безрассудством! Magazine Litteraire Каждый триллер Сержа Брюссоло - это даже не шедевр, а эталон жанра. France Soir Серж Брюссоло - удивительное явление в современной остросюжетной литературе! Figaro С увлечением горничной отдавался я во власть "Удольфских тайн", "Пиренейского замка" или любого другого романа Анны Радклиф и, испытывая смешанный с наслаждением страх, думал [...]: рай - это хорошая книга, которую читаешь, сидя перед жарко натопленным камином. Теофиль Готье. "Молодая Франция" <"Молодой Францией" называла себя группа молодых художников и писателей-романтиков, сложившаяся в середине 1830-х гг., в которую входили Т. Готье, Ж. де Нерваль и др.> 1 В дортуаре младших воспитанников кто-то чихал не переставая. Резкие, как выстрелы, звуки, раздававшиеся в ночной тишине, подняли бы на ноги и мертвеца. Учительница рисования мадемуазель Мопен говорила, что у мальчика аллергия на кроличий пух, которым был подбит его теплый жилет. В пансионе все носили теплые жилеты и даже спали в них, поскольку ни дров, ни тем более угля для растопки печурок - "мирусов" и "саламандр" - уже не осталось. На уроках труда теперь всем приходилось сидеть за шитьем, что прежде считалось исключительно девчоночьим занятием. Мальчики - малыши и старшеклассники - рассаживались за огромным, стоявшим посреди просторной пустой комнаты столом с разложенными на нем кусками материи, которые предназначались для кройки |
|
|