"Серж Брюссоло. Замок отравителей " - читать интересную книгу авторамонеты.
- Пэр Ноэль! - закричали все, пораженные такой щедростью. Жеан старался внимательнее рассмотреть барона. Тот был высок, с очень черными волосами и бородкой. Вопреки словам Ираны он не был обрит и острижен, наоборот, его лицо заросло густой холеной бородой, а длинные волосы спадали на лоб и уши. Жеан даже спросил себя, не прибегал ли барон к каким-нибудь ухищрениям, чтобы замаскировать бросающиеся в глаза язвы или другие недостатки на лице. А может быть, он бросал вызов новой моде? Орнан де Ги был строен и красив, если и подтачивала его болезнь, то внешне совсем незаметно. А под одеждой? Орлиный нос придавал ему сходство с ястребом, а когда барон смеялся, показывая белые зубы, его глаза оставались холодными, как остывшая зола. Перед ним все раболепствовали. За бароном, как тень, следовал Дориус. Он сменил свою грязную рясу на церемониальную, с пояском из переплетенных серебряных нитей. Шагал он с пренебрежительной важностью прелата, собирающегося благословить народ. Дориуса почти не узнавали, настолько новое облачение изменило его внешность. Жеан тоже с трудом признал в этом служителе церкви грязного коротышку-попа, трясшегося рядом с ним на своем муле. Дориус скользнул по Жеану невидящим взглядом, будто давая понять, что между ними нет ничего общего. В общем, в преображении толстого монаха с измазанными дорожной грязью щиколотками было нечто ошеломляющее. От легкого прикосновения чьей-то руки Жеан вздрогнул. - Не оборачивайся, - прошептал ему на ухо голос Ираны. - Смотри на барона... Видишь красноту на его щеках? Это от возбуждения. Только что Дориус заставил его притронуться к костям святого Иома, и барон уже считает Оду. А посмотри-ка на монаха! Епископ, да и только! Перед Жеаном прошествовал паж, держа насест, на котором восседала невиданная птица, призванная еще больше поразить толпу. Проводник принял ее сначала за ястреба с выкрашенными перьями. Недовольная птица била крыльями и испускала пронзительные крики. - Это папего, - объяснила Ирана. - Ее еще называют попугаем. Они водятся на Востоке и могут говорить человеческим голосом. Орнан привез ее из Крестового похода. Жеан подумал, что она шутит, но в тот же момент птица раскрыла клюв и пронзительно закричала: " Ipse venena bibas ... Vade retro , ipse venena bibas ..." Она "говорила" голосом ворчливого старика и одновременно тоном пророка, с черным ликованием предающим всех анафеме. - Что она сказала? - поинтересовался Жеан. - Это на латыни, - прошептала трубадурша. - "Изыди, пей сам свою отраву". Так обычно заклинают дьявола и его пособников. Жеан опять вздрогнул. Как Орнан де Ги ежедневно терпит эту обвинительную фразу? Разве он сам не отрава для всех, кого касается? Появился одетый в черное с серебряной отделкой человек. Лысый, с многозначительным и важным лицом. Его странную бледность подчеркивали очень полные красные губы и выдающийся нос с синеватыми прожилками. - Это Гомело, - тихо пояснила Ирана, - он пробует все кушанья барона, чтобы убедиться в отсутствии в них яда. Он - тщеславный дурак, который пользуется своим положением и изображает важного господина. |
|
|