"Дуглас Брайан. Остров Забвения ("Конан") " - читать интересную книгу авторалистья съедобного растения чепчо. Разожгли огромный костер, а вокруг - шесть
поменьше. На пляж приволокли также уйму каких-то предметов, напоминающих деревянные горшки. Конан, увидев их, решил, что это емкости для хранения пальмового вина, но он ошибся. Предметы оказались барабанами. Впрочем, и в вине недостатка не было. Старейшина оказался единственным островитянином, кто не пришел поглазеть на спящего Конана, - это было ниже его достоинства. Но любопытство терзало его, и он с нетерпением ждал, когда увидит богоподобного чужеземца. Совет деревни уже решил, что коль скоро Катэ обнаружила его на берегу, то и она должна считаться виновницей торжества. В том, что Конан скоро станет зятем старой Марги, никто не сомневался, и многие семьи ей завидовали. Кто-то даже сказал, что необходимо бросить жребий: у многих, дескать, есть дочери на выданье. Старейшина - его звали Гип - не поддержал этой идеи. Он был мудрый человек. - Какая разница, в чьей хижине будет жить пришелец? Без сомнения, он примет участие в общинной добыче рыбы, а значит - вся деревня выиграет. Великое море решило подарить этого мужчину Катэ - пусть так и будет. Если кто-то хочет внука от Конана, то ему следует договориться с Катэ, чтобы не было недоразумений. Когда ярко-синие сумерки опустились на остров, в небе зажглись большие звезды и лунная дорожка добежала до песчаного пляжа, во двор Марги, где отдыхал Конан, пришли четыре девушки. Они принесли с собой гирлянды пахучих цветов, ароматное масло и пару новеньгих ца-понгов - набедренных повязок из разноцветной набивной ткани. Марга и дядя Эг торжественно покинули хижину. Постелив на земле свежие пальмовые листья, девушки ловко раздели варвара и Катэ и уложили обоих рядышком прямо на это зеленое, упругое покрывало. Началась подготовка к празднеству. Девушки принялись умащать маслом тела лежавших, и от прикосновения их рук Конан едва не потерял сознание. Его мускулы расслаблялись и одновременно наполнялись здоровой, спокойной силой. Катэ, повернув к нему голову, нащупала пальцами его пальцы и блаженно улыбнулась. - Смешная... - простонал варвар, объятый негой. - Глупая... - Моя, - подсказала Катэ. - Моя! - послушно повторил Конан. Катэ, желавшая услышать это слово, произнесенное его голосом, не выдержала - вскрикнула и затрепетала. - Полегче, красавица! - шутя, прикрикнула одна из девушек и не больно шлепнула ее пониже спины. - Успеешь еще! Потом обоих нарядили в ца-понги и украсили гирляндами, после чего, напевая песню о великой победе человека-тритона, уже сочиненную дядей Эгом (чем он впоследствии очень гордился), проводили их на пляж. Две девушки шли впереди, две замыкали шествие. Большой костер догорел, и только угли рдели. Их цвет был созвучен цвету закатного неба над морем. А море переливалось зеленоватым мерцанием - мириады крошечных его обитателей поднялись, чтобы посмотреть на праздник. Конана с большим почетом усадили на гладкий камень, обтесанный с боков в виде неправильного четырехугольника. Сверху на камне лежала циновка, |
|
|