"Дуглас Брайан. Дочь Песочного владыки ("Конан")" - читать интересную книгу авторарассудительного. Такой человек никогда бы не вник в проблемы молодости, ибо
его собственная молодость миновала так давно, что подробностей просто не сохранила бы человеческая память. Существовало одно осложнение. Проклятый старикан, как уже говорилось, был крайне рассудителен. И конечно, он рассудил, что прыткий племянник попытается добраться до завещанных ему денег, переступив через остывающий труп дяди. Старый пройдоха написал завещание, в котором содержалось прямое указание: в случае смерти его при подозрительных обстоятельствах, начать следствие с допроса племянника и держать его под подозрением, пока тот не сознается. Проклиная мнительность стариков вообще, и своего дяди в частности, племянник впал в отчаяние. Когда Сквирр предложил ему отделаться от старого дурня за жалкую тысячу золотых, юноша счел эту сумму заниженной. А через три дня после заключения договора между ними, дядя сошел с ума. Он разгуливал по улицам Хоршемиша в неподобающе-легкомысленном виде, произносил путаные речи, то хохотал во все горло, то вдруг старался спрятаться от невидимого окружающим врага. Несчастного безумца взяли под стражу, дабы он не натворил бед. В его покоях нашли особое курительное зелье, пристрастившись к которому, человек теряет себя в лабиринтах ярких видений... Племянника даже не заподозрили в том, что он сам подбросил зелье в покои дядюшки. Тут имело место одно обстоятельство, сыгравшее решающую роль в признании полнейшей его невиновности. Дело в том, что покои дяди запирались на ключ, существовавший в единственном экземпляре. Ключ дядя всегда носил с собой, на цепочке, и не снимал даже в серных банях, которыми Итак, все решили, что старик употребил слишком большую дозу зелья и повредился в уме. Может быть, впоследствии его рассудок и прояснился, но кто поверит безумцу, уверяющему, что он здоров? Племянника, проявившего себя в качестве любящего и почтительного родственника, назначили опекуном несчастного. В этом очевидна жестокая насмешка судьбы. Дальнейшая судьба старика никому не известна. Возможно, он жив и по сию пору, и влачит горькое существование в доме скорби, никому не нужный и забытый всеми. А судьба племянника, напротив, ясна. Но богатство, которого он так ждал, не принесло ему счастья. Сквирр, отличавшийся практическим умом, не сомневался - молодой глупец очень быстро пустит деньги по ветру. Он явился в богатый дом, сменивший хозяина, и потребовал приплаты за молчание. - Спору нет, ты ловко провернул это дело, - сказал ему племянник, - но кто поверит тебе? Ты подбросил зелье, и все теперь думают, что старик пал жертвой собственной неаккуратности. Но ты, Сквирр, слишком хорошо замел следы. Иди, рассказывай, про тебя тоже решат, что ты обкурился зелья. Сквирр рассмеялся. - Ты умнее, чем я думал, но всего на один ход. - Что тебе-то за дело? Я не собираюсь играть с тобой в шахматы, - ответил один негодяй другому. - Некоторые люди воображают себя хозяевами своей судьбы, в то время, как на самом деле - они лишь фигуры па доске, - возразил на это Сквирр. - |
|
|