"Дуглас Брайан. Дочь Песочного владыки ("Конан")" - читать интересную книгу автора

Разозленный, гинец преодолеет все, что угодно
- Гнев - не лучший помощник в песках, - возразил Конан. - Тут выживает
терпеливый. Сухая трава быстро вспыхивает, и быстро выгорает - так говорят
люди в этих краях. И они правы. По своей природе ты лучше приспособлен для
жизни в пустыне. Жидкости твоего тела ничем не возмущены, и черная желчь не
преобладает над остальными соками.
- Откуда ты все это знаешь?
- Странствуя по свету, я не закрываю глаз, - отвечал варвар с
достоинством
На самом деле он вспоминал, очень приблизителыю поучительные декции
своего Тьянь-По. Сам он почти ничего в этом не понимал, но на людей
обрывочные сведения производили сильное впечатление Следовало только
произносить их с мудрым видом, и тогда любая чепуха казалась значимой и
полной смысла.
Конан окружил стреноженных лошадей кольцом из волосяной веревки, а
второе, такое же, уложил и вокруг шатра.
- Это от пауков? - спросил Бернегард.
- Да, от всякой ползучей сволочи.
- И как, помогает?
- Полной защиты, конечно, веревка не дает. Некоторые пауки ее
перепрыгивают. Но только некоторые.
Бернегард подумал, засыпая, что его бывалый проводник потешается над
ним, или испытывает, нарочно рассказывая всякие ужасы. И подумав так, решил
проявлять особое хладнокровие.
Третий день пути принес неожиданности.
Сначала путешественники обнаружили следы.
- Это гиркаиец, - определил Конан. - Его лошадь все еще в хорошей
форме. Он опережает нас почти на день. Но у него почти не осталось воды.
Смотри, рыцарь, следы не глубоки. Значит, поклажа легкая, почти не превышает
веса всадника. Закир не взял с собой бурдюка. Надолго ли ему хватит фляги?
- У меня сложилось впечатление, что Закир вовсе не пьет воды, - сказал
Бернегард. - В городе он употреблял, в основном, вино.
- Надеюсь, в пустыне он изменил своим привычкам, - произнес
киммериец. - Вино выводит влагу из тела. Кроме того, на солнце оно быстро
портится, и крепче ударяет в голову. Ну ладно, пора заботиться о себе. Мы
возьмем к северу, и через треть дня пути выйдем к оазису.
Как не была искусна пустыня в создании лживых видений, узрев настоящий
оазис, Бернегард сразу отличил его от миража. Может, потому, что краски
казались не такими яркими?
Поразмыслив и прислушавшись к своим ощущениям, юноша понял, что
истинный оазис, в отличии от ложного, имеет запах. Пахнет вода, пахнут
растения, и совершенно особый запах имеет сырая почва. В пустыне, где нет
почти никаких запахов, этот - способен разноситься на большое расстояние и
сводить с ума...
Бернегард испытал сильнейшую радость и волнение. Он привстал в
стременах и уже собрался пустить своего коня галопом к заветному островку
прохлады и тени, но варвар, ехавший вплотную к нему, ухватил рыцаря за
локоть и крепко сжал его.
- В чем дело? - удивился Бернегард, но его проводник вместо ответа
скроил зверскую рожу и жестом приказал молчать.