"Патрик О'Брайан. Командир и штурман ("Хозяин морей" #1) " - читать интересную книгу авторасигнал номер двадцать три двумя пушками с подветренного борта. Мистер
Маршалл, мы поставим грот - и фор - стаксели, и как только вы убедитесь, что пинка догоняет остальные суда конвоя, ставьте бом - брамсели. Мистер Уотт, распорядитесь, чтобы парусный мастер и его помощники тотчас же принялись за прямой грот, и отправляйте на корму одного за другим новичков. Где мой писарь? Мистер Диллон, давайте приведем вахтенное расписание в надлежащее состояние. Доктор Мэтьюрин, позвольте мне представить вам моих офицеров... Только сейчас Стивен и Джеймс впервые столкнулись лицом к лицу на борту "Софи". Как ни готовил себя доктор к этой встрече, он все - таки был настолько потрясен ею, что на лице его невольно появилось выражение скрытой агрессивности и ледяной сдержанности. Для Джеймса Диллона удар был гораздо неожиданней: в суете и заботах предыдущих суток ему не довелось услышать имя нового судового врача. Однако он и ухом не повел, лишь чуть изменился в лице. - Не желаете ли вы осмотреть бриг, пока мы с мистером Диллоном будем заниматься делом, или же предпочитаете остаться в каюте? - спросил у доктора Джек Обри после того, как тот познакомился с офицерским составом судна. - Уверен, ничто не доставит мне большего удовольствия, чем осмотр корабля, - отозвался Стивен Мэтьюрин. - Очень изящное и сложное сооружение... - продолжил он и затем умолк. - Мистер Моуэт, будьте любезны, покажите доктору Мэтьюрину все, что он пожелает увидеть. Проводите его на грота - марс - оттуда открывается превосходный вид. Вы не боитесь высоты, дорогой сэр? - Ничуть, - отозвался Стивен, оглядываясь вокруг. - Высоты я не боюсь. Джеймс Моуэт был нескладным молодым человеком лет двадцати. Он был одет гусеницу, зуб марлина висел на его шее, поскольку он собирался участвовать в изготовлении нового грота. Он внимательно оглядел доктора с целью выяснить, что это за человек, и с тем небрежным изяществом и дружеской почтительностью, которые свойственны многим морякам, поклонился и произнес: - С чего бы вы хотели начать, сэр? Может, сразу полезем на мачту? Оттуда вы сможете увидеть всю палубу. "Вся палуба" означала ярдов десять в сторону кормы и шестнадцать - в нос, которые прекрасно просматривались оттуда, где они стояли, однако Стивен заявил: - Обязательно полезем. Идите вперед, а я постараюсь вам во всем подражать. Он внимательно наблюдал за тем, как Моуэт вскочил на выбленки, и, задумавшись о чем-то своем, полез следом за ним... Стивен с Джеймсом Диллоном принадлежали к обществу "Объединенные ирландцы", которое в последние девять лет являлось то легальным общественным клубом, где ратовали за предоставление равных прав пресвитерианам и католикам, а также за парламентское правление в Ирландии; то запрещенным тайным обществом; то армией мятежников, основную часть которой составляли побежденные и преследуемые. Мятеж был подавлен со всеми ужасными последствиями, и, несмотря на общую амнистию, жизнь наиболее важных членов организации была под угрозой. Многие из них были преданы - лорд Эдвард Фитцджеральд был предан в самом начале, - многие бежали, не доверяя даже собственным близким, поскольку события ужаснейшим образом разделили общество и нацию. Стивен Мэтьюрин не страшился вульгарного предательства, не боялся |
|
|