"Буало-Нарсежак. Вдовцы" - читать интересную книгу автора

- Этьенета?
- Наша костюмерша, она же гример и парикмахер... Послушай, Серж, можно
подумать, ты никогда не бывал в фотоателье!
- В такого рода фотоателье я не бывал.
- Они ничем не отличаются от всех других.
- А после?
- После чего?
- После пуловеров. Что он заставляет тебя делать потом? Я всматриваюсь
в нее. Она отворачивает лицо.
- Спроси его сам.
- А во время сеансов посетителей не бывает?
- О-о! А как же! - И тут же поправляется: - Бывает, но не часто.
- Приятели? Наподобие Леграна и Блондо?
- Да. И несколько подружек.
- И что делают они?
- Что, по-твоему, они могут делать? Смотрят. Она попалась в западню. Я
улыбаюсь, но на сердце у меня камень.
- И ты еще меня обзываешь любителем подглядывать!
На сей раз она не возмущается. Она усаживается глубже, прикрывает
глаза. Я проезжаю мимо дома. Тут все забито машинами. Придется кружить по
кварталу, пока кто-нибудь не отъедет.
- К чему ты клонишь, Серж?
Если бы я знал сам? Когда ей предложили поступить к Мерилю, она меня
предупредила. В сущности, мне не в чем ее упрекнуть. Мне следовало
предвидеть... Но я и сам тогда искал работу... Маленькая роль то там, то
тут. На этом далеко не уедешь... Тогда я еще не мучился от подозрений. Еще
не улавливал первых симптомов своей болезни.
- Ты хочешь, чтобы я бросила эту работу?
Как сказать "да" и при этом не потерять ее? Я впервые понимаю, что
именно это мне и грозит. Пока что я думал только о Другом. Расправиться бы
с Другим! Свободной рукой я ощупью нахожу ее колено. Несколько раз его
сжимаю. Когда мы доходим до крайности, ласки заменяют нам слова. В этот
момент моя рука говорит ей: "Я несчастен... Когда ты от меня далеко, я
перестаю жить... Не покидай меня... а главное, главное, докажи мне, что я
ошибаюсь и мои подозрения смехотворны!"
Но тут кто-то отъезжает от тротуара. Ответа не последует. Я путаюсь в
скоростях. И чувствую себя униженным от проявленной неловкости.
- Дай мне руль! - говорит Матильда.
- Как-нибудь сам справлюсь.
Наконец я припарковался. Матильда не ждет меня. Она идет впереди. Вот
ее-то мне и следует убить. Но я прекрасно знаю, что у меня на это никогда
не хватит сил. Всех этих Жан-Мишелей, Роберов и Марселей, вот их - да. А
между тем они - только жалкие мотыльки, роящиеся вокруг пламени. Как и я
сам! И пока пламя не угаснет, будут налетать все новые.
Я догоняю Матильду у лифта. Кабина тесная. Мы плотно прижимаемся друг
к другу. Я заключаю ее в объятия. Она поднимает лицо, подставляет мне губы
для поцелуя. Всякий раз у меня такое ощущение, что мы с ней расстались
давным-давно. На такие дела память отсутствует. В глубине души я издаю
глухой стон.