"Кристофер Бакли. Флоренс аравийская (часть 1) (fb2)" - читать интересную книгу автора (Бакли Кристофер)Глава семнадцатаяФлоренс вернулась в свой офис с тяжелым сердцем, и секретарша тут же сообщила ей, что звонил «ее дядя». — Правда, он не сказал — какой дядя. Очевидно, думал, вы знаете. Флоренс действительно знала. Более того, она знала, что разговор будет не из приятных. Когда она набрала номер, дядя Сэм ответил так быстро, что в трубке не успел прозвучать до конца даже первый гудок. Это, разумеется, являлось очень дурным знаком. Она буквально слышала, как у него все клокочет внутри. — Ты что это там вытворяешь? — прорычал он. — Я вижу, Бобби вас уже обо всем известил. — Известил? Ты думаешь — это называется Флоренс подумала, как ей все это надоело. Большая часть времени, которое она провела, работая на правительство, ушла на бесконечные споры. — Я сказала Лейле, что работаю на правительство, — сказала она. — Что?!! О чем сказала?!! Зачем?!! — Мне надоело ее обманывать. Тем более она все равно догадывалась. — Флоренс, — сказал он совершенно другим тоном, — я вывожу тебя из операции. Немедленно. Ты хорошо потрудилась. Но теперь ты устала. Тебе нужно перевести дух. Отправляйся в Париж или Лондон. Прогуляешься там по магазинам за дядюшкин счет. Как ты на это смотришь? — Вы отправили меня сюда организовать революцию. А теперь хотите, чтобы я прогулялась по магазинам? — Да господи боже мой, юная леди, не надо все усложнять! Я вовсе не пытаюсь продемонстрировать мужское пренебрежение. Не хочешь по магазинам — иди в музеи. Я целиком и полностью за культуру. — Очень передовые взгляды. — Флоренс, если ты пустишь эту историю с принцессой в эфир, произойдет… О-о-о, ну как мне тебе объяснить?!! — По-английски. — Хорошо, по-английски. Я приведу тебе самый настоящий английский пример. Во время Второй мировой войны Черчиллю стало известно о том, что немцы собираются бомбить Ковентри. Но если бы он предупредил жителей этого города, немцы поняли бы, что англичане расшифровали их секретный код. Поэтому Черчилль ничего не сделал, чтобы предотвратить бомбардировку. И город был стерт с лица земли. И люди погибли. Но война была выиграна. — Вы хотите сказать, что мы должны быть безжалостными? — Совершенно верно. — Благодарю вас, дядя Сэм, вы прояснили мне ситуацию. — Я знал, что ты все поймешь. Я вышлю за тобой самолет. Ты, наверное, уже просто с ног валишься от усталости. Но как замечательно ты потрудилась! Как замечательно! Неделька в отеле «Бристоль» на улице дю Фабур Сент-Оноре пойдет тебе на пользу. Обожаю этот отель. Долгий глубокий сон, массаж, музеи… — Звучит чудесно. — Я встречу тебя в аэропорту. Первый, кого ты увидишь с табличкой в руках, буду именно я! — До свидания, дядя Сэм. Флоренс вызвала к себе в кабинет Фатиму Шам и вручила ей текст сообщения для эфира. Фатима прочла его и вскинула удивленный взгляд на Флоренс. — Я об этом еще ничего не слышала. Это эксклюзивная информация? — О да. — А источник? — Надежный. — Ага, — сказала Фатима. — Понятно. — Это может сделать тебя настоящей звездой, Фатима. — О'кей, парни, послушайте-ка. Вы наверняка знаете кафе «Уинстон» на Эспланаде около рыбного ресторана. Сейчас три пятнадцать. Через час вы должны быть там. Без опозданий, понятно? Домой не заходите. Не берите с собой ничего из офиса. Просто уходите через парадную дверь. Значит, так: выходим по одному, с интервалом в десять минут. У каждого под мышкой должна быть газета или журнал. Как будто собрались на обычную прогулку. Идти не спеша, не бежать. Не оборачиваться. Если увидите, что кто-то за вами следит, это, скорее всего, будет один из моих людей. Все должно пройти гладко. Когда окажетесь в кафе, закажите чашку кофе и сидите — не дергайтесь. За кофе расплачивайтесь, как только его принесут. Оставьте обычные чаевые. Вскоре вы увидите два белых «мерседеса» с эмблемами «Такси Амо-Амаса». Они подъедут с интервалом в несколько минут. У каждого на радиоантенне будет ленточка желтого цвета. Джордж садится в первую машину. Ренард — во вторую. Газеты забираем с собой. Вам все ясно? Или хотите, чтобы я повторил? — Нет, нам понятно, — ответил Рик. — Джордж, ты меня слышишь? — сказал Бобби. — Что? — Все будет в полном порядке. Ты справишься. У тебя есть валиум или что-нибудь в этом роде? Хотя ладно, не надо. Я положу в такси. С тобой все будет в порядке. Слушай, на подлодках полно таких… э-э… ребят, как ты. — С клаустрофобией? — Да нет… Ну, в общем… Короче, все будет в порядке. — Бобби, — вмешалась Флоренс. — Что? — резко ответил он. — Спасибо тебе. Бобби положил трубку. — Видимо, он сейчас от меня не в восторге, — сказала Флоренс. — Да объясни наконец, что происходит! — воскликнул Джордж. — Вы оба уезжаете. Вы замечательно потрудились. Я вами горжусь. Она ощутила комок в горле, но сумела его проглотить. — Фьоренца, — сказал Джордж, — что происходит? — Скоро начнется заварушка. И мне бы хотелось, чтобы вы были подальше отсюда. — Эй, минутку, — сказал Рик. — Я лично ничего не боюсь. Ты имеешь дело с человеком, организовавшим турнир по гольфу в Северной Корее с участием О. Джей Симпсона.[15] — Рик, у нас большие проблемы. Должна признаться, что очень скоро мы, видимо, не сможем рассчитывать на поддержку тех людей, которые нас сюда прислали. Из-за этого наша ситуация становится, как говорят в старом добром Госдепартаменте, несовместимой с дальнейшей жизнедеятельностью. В такие моменты начинают эвакуировать вспомогательный персонал. — Вспомогательный? — поднял брови Рик. — Это про меня, что ли? — Послушай, у тебя самый блестящий… и самый непредсказуемый… ум в пиар-бизнесе. И тем не менее ты уезжаешь через пятьдесят пять минут. — А почему бы нам всем не уехать? — спросил Джордж. Флоренс посмотрела на своих подчиненных. — Я тоже еду. Мы встретимся на берегу. Просто мне нужно кое-что здесь закончить. Они вышли из кабинета. У двери Джордж успел шепнуть Рику: — Я не поплыву на подводной лодке. Во всем мире нет столько валиума, чтобы заставить меня сделать это. Когда дверь за ними закрылась, Флоренс не смогла сдержать слезы, однако, будучи по существу все-таки очень решительной девушкой, быстро взяла себя в руки и вернулась к работе. |
||
|