"В.П.Буданова. Великое переселение народов " - читать интересную книгу автораКаталаунских полях. Третий этап (VI-VII вв.) - "славянский", связан с
передвижением в Восточной, Юго-Восточной и Центральной Европе славянских племён. Этапы Переселения отличаются характером этнического состава участников Переселения, позицией мигрирующих племён, основными акцентами противостояния и взаимодействия, направлением миграций и их результатом. В эпоху Переселения народов tanta scriptorum turba продолжали искать ответ на тривиальный вопрос - что скрывается под ёмким понятием "варвар". Как известно, ассоциативный образ "варвара" сформировался античной исторической мыслью уже до начала Переселения. Семантика термина раскрывалась в рамках антитезы "эллины - варвары", "римляне - варвары". Три круга ассоциаций делали восприятие этого образа автоматическим. Первый - этнический. "Варвар" - это иностранец, чужеземец, человек, проживающий вне границ данного государства. Второй круг - этический. Он заключался в формуле: "варвар - это не римлянин", тот считался варваром, кто не обладал пайдейей, греческим воспитанием и образованностью. И, наконец, третий круг - филологический. Незнание греческого и латинского языков - верный признак варварства. Термин "варвары" использовался современниками Переселений в качестве самой общей дефиниции конгломерата племён, населявших как ближнюю, так и дальнюю периферию античного мира. Образ варвара в период Великого переселения народов традиционно следовал оппозиции "варвары - не римляне". Контраст между Барбарикумом и античным миром в это время достиг своей предельной остроты и напряжённости. В целом содержательная характеристика варваров основывалась на балансе неприятия и заинтересованности. Эта тенденция отразилась в лексике сочинений как латинских, так и грекоязычных военному контексту и, как правило, сопровождалось словами "разрушили", "осадили", "опустошили", "совершили нападение". В ходе расселения варварских племён в империи частота его употребления заметно сокращалась. Из этого вовсе не следует, что исчез барьер взаимного отчуждения римлян и варваров. "Варвары" воспринимались как поле особой опасности уже внутри империи, хотя эпицентр варварства (Barbavron,barbarikou cwvrou,barbaricum solum), по мнению современников, находился не в империи, а за её пределами. Barbaricum solum - это прежде всего пространство для передвижений варваров, причём непрерывных передвижений (??????????????). Современники Великого переселения относили к варварами не все народы, отличающиеся от римлян, а лишь дикарей, обитателей отдалённых стран. Варвара как такового характеризовало именно его "место обитания" - Барбарикум. Типичная среда варвара - лесная чаща, труднодоступная, а значит таящая опасность, богатая растительностью, а поэтому тёмная. В качестве Барбарикума, места обитания варваров, фигурируровали большие невозделанные пространства или сумрачные области, расположенные у крайних пределов земли. Все это, по мнению римлян, препятствовало зарождению и развитию цивилизации, способствовало сохранению у жителей Барбарикума примитивного образа жизни. Изменение отношения современников к варварам в ходе Переселения отразилось в частоте использования самого слова "варвар". По мере того, как варвары осваивались на римской земле, показательным стало использование вместо понятия "варвары" других слов-эквивалентов. К примеру, общеупотребляемые слова manus globus, gens, populus, exercitus , или конкретные этнонимы, нередко в сочетании - populus Alamorum, gens Francorum. Понятие "варвары" фигурировало уже не так |
|
|