"Лоис Макмастер Буджолд. Цетаганда ("Барраярский" цикл. Третья книга (по времени действия)" - читать интересную книгу автора

"Черт, хотелось бы мне вести это дело".
Белые аэроплатформы уже дожидались посланников с другой стороны
Восточного павильона, чтобы отвезти их обратно к вратам Райского Сада. Вся
церемония затянулась всего на час, но ощущение времени у Майлза нарушилось
уже с первого взгляда на Ксанаду. Ему казалось, будто под куполом миновала
сотня лет, в то время как в окружающем мире только-только миновало утро.
Сержант-водитель Форобио подогнал к ним машину. Майлз блаженно рухнул в
кресло.
"Когда вернемся домой, эти проклятые ботинки придется срезать".


4

- Тяни! - выдохнул Майлз и стиснул зубы.
Айвен обеими руками вцепился в ботинок, уперся коленом в спинку кровати
и дернул.
- Ууу!
- Больно? - ослабил хватку Айвен.
- Да, черт подрал, тяни!
Айвен смерил Майлза критическим взглядом:
- Может, поднимешься наверх, к посольскому врачу?
- Потом. Я не намерен отдавать свои лучшие ботинки на растерзание этому
коновалу. Тяни.
Айвен снова взялся за дело и в конце концов стащил ботинок. С минуту он
задумчиво созерцал его, потом лицо его расплылось в улыбке.
- Эй, знаешь, тебе ведь не снять второй без моей помощи.
- Ну и что?
- Ну и... выкладывай.
- Выкладывать? Что?
- Зная твое чувство юмора, я ожидал, что лишний труп в склепе развлечет
тебя не меньше, чем Форобио. Но вид у тебя был по возвращении... словно ты
увидел призрак своего деда.
- Ба с перерезанной глоткой - не самое приятное зрелище.
- Я-то думал, ты видал зрелища и пострашнее.
"О да".
Майлз уставился на еще обутую ногу - болела она отчаянно - и прикинул,
не стоит ли ему выкарабкаться в коридор в поисках более сговорчивого
помощника. Вряд ли. Он вздохнул.
- Страшнее - да. Но не настолько дикие. Ты бы тоже обратил на это
внимание. Мы уже встречались с ба вчера - ты и я. Ты дрался с ним в
катере.
Айвен покосился на пульт, в ящике которого лежал загадочный жезл.
- Тогда ясно. Надо рассказать Форобио.
- Если это было то самое ба, - поспешно возразил Майлз. - Насколько мне
известно, цетагандийцы клонируют своих слуг. Вполне возможно, то, с
которым мы встречались вчера, приходилось сегодняшнему близнецом.
- Ты так считаешь?
- Не знаю. Но знаю, кто помог бы мне в этом. Дай мне разобраться
самому. Еще немного, пожалуйста. Я просил Миа Маз из вервенийского
посольства заглянуть ко мне. Если ты не спешишь... я бы просил тебя