"Лоис Макмастер Буджолд. Цетаганда ("Барраярский" цикл. Третья книга (по времени действия)" - читать интересную книгу автора

- Может, вам лучше показаться нашему врачу, лорд Форкосиган?
- Нет, спасибо. Потерплю до дома. Еще раз спасибо. - "И побыстрее,
пожалуйста".
Берно обернулся к все еще рассыпающемуся в извинениях Йенаро:
- Боюсь, лорд Йенаро...
- Да, да, конечно, выключите ее. Я пошлю слуг, чтобы они тотчас же
демонтировали ее. Я и не представлял... всем остальным это так
нравилось... необходимо переделать ее. Или уничтожить, да, уничтожить. Мне
так жаль... это так ужасно... - "Конечно, ужасно, не так ли?"
Продемонстрировать широкой аудитории его физическую ущербность...
- Нет, нет, не уничтожайте, - забеспокоился посол Берно. - Только ее
должен обследовать специалист по безопасности, чтобы переделать или,
возможно, повесить предупредительные надписи...
В толпе вновь возник Айвен и подал Майлзу знак. Несколько минут ушло на
неизбежные извинения и прощание, после чего Форобио и Айвену удалось
проводить Майлза в лифт, а из него - к поджидающей их посольской машине.
Майлз с перекошенной от боли улыбкой утонул в мягкой обшивке кресла. Айвен
окинул его критическим взглядом, скинул китель и набросил на плечи Майлзу
- его колотила дрожь. Майлз не сопротивлялся.
- Ладно, посмотрим-ка на ущерб, - скомандовал Айвен. Он положил ногу
Майлза к себе на колени и закатал штанину. - Черт, да это должно болеть.
- Должно, - вяло кивнул Майлз.
- Вряд ли это была попытка покушения, - задумчиво сказал Форобио.
- Нет, - согласился Майлз.
- Берно сказал мне, что его сотрудники безопасности обследовали
скульптуру перед тем, как установить ее. Конечно, они искали только бомбы
и микрофоны. Во всяком случае, они сочли ее безопасной.
- Я не сомневаюсь. Она не могла причинить вреда никому. Только мне.
Форобио уловил мысль мгновенно:
- Западня?
- Если да, то на редкость изощренная, - заметил Айвен.
- Я... я пока не уверен, - заявил Майлз. "Мне стоит оставаться
неуверенным. В этом вся прелесть". - Подготовка должна была занять дни,
если не недели. Две недели назад мы и сами не знали, что летим сюда. Когда
скульптура появилась в посольстве?
- Если верить Берно, накануне вечером.
- До нашего прилета. - "И до нашего приключения с человеком без бровей.
Вряд ли можно связать эти два события". - Когда для нас зарезервировали
места на этот вечер?
- Посольство разослало приглашения три дня назад, - ответил Форобио.
- Сжатые сроки, - сказал Айвен.
- Пожалуй, я соглашусь с вами, лорд Форпатрил, - сказал, подумав,
Форобио. - Тогда нам лучше считать все это неприятной случайностью?
- Скорее всего, - ответил Майлз.
"Какая там случайность? Меня подловили. Лично меня. Ты знаешь, что
началась война при первых залпах".
Если не считать того, что обычно известно, из-за чего начинается война.
И кто тут противник?
"Лорд Йенаро. Клянусь, вечер был потрясающим. Счастлив, что не
пропустил его".