"Лоис Макмастер Буджолд. Цетаганда ("Барраярский" цикл. Третья книга (по времени действия)" - читать интересную книгу автора

операций, мужское окружение в военной академии...
Славное оправдание. Интересно, и почему это на Айвена такие ограничения
не действуют?
Элен... Может, в глубине души он продолжает цепляться за недостижимое?
При том, что уж ему-то в отличие от Айвена не пристало быть слишком
разборчивым, он не видел в этой красавице блондинке из гем-расы чего-то...
чего? Интеллигентности, души, жажды странствий? Но Элен избрала другого.
Возможно, она права. Пора, давно пора Майлзу искать свое счастье где-то в
другом месте. Жаль только, перспективы у него не слишком радужные.
Откуда-то из-за спины Майлза выступил высокий цетагандиец. Лицо совсем
молодое; Майлз решил, что он не старше его самого или Айвена. На скуле
цетагандийца красовался круглый мазок, точнее наклейка: стилизованный
цветной завиток, символизирующий его клан и ранг. Это был упрощенный
вариант раскрасок, покрывавших лица нескольких других присутствовавших в
зале цетагандийцев, - авангардистская молодежная мода, несомненно
вызывавшая раздражение у старшего поколения. Может, он собрался спасать
свою даму от притязаний Айвена?
- Леди Гелла, - отвесил он легкий поклон.
- Лорд Йенаро? - откликнулась она, чуть наклонив голову, из чего Майлз
заключил, что, во-первых, она занимает в гем-сообществе более высокое
положение, чем мужчина, и, во-вторых, что он не приходится ей мужем или
братом. Значит, Айвену скорее всего ничего не грозит.
- Я вижу, вы нашли-таки галактическую экзотику, за которой охотились, -
произнес лорд Йенаро.
Она улыбнулась в ответ. Эффект был совершенно сногсшибательный, и Майлз
поймал себя на том, что завидует тому, кому она улыбается. Впрочем, на
лорда Йенаро, несомненно привыкшего к общению с гем-леди, это не произвело
такого впечатления.
- Лорд Йенаро, это лейтенант лорд Айвен Форпатрил с Барраяра, и... ах?
- Ее ресницы чуть приподнялись, намекая на то, что Айвену стоило бы
представить Майлза: жест не менее наглядный, как если бы она похлопала
Айвена по руке своим веером.
- Мой кузен, лейтенант лорд Майлз Форкосиган, - поспешно произнес
Айвен.
- А, гости с Барраяра! - Лорд Йенаро отвесил более низкий поклон. -
Счастлив видеть вас.
Майлз и Айвен поклонились в ответ; Майлз постарался, чтобы наклон его
головы был на несколько градусов меньше, чем у Айвена: замечательная
градация, жаль только, что лорд Йенаро скорее всего не заметил ее.
- Наши семьи исторически связаны, лорд Форкосиган, - продолжал Йенаро.
- Знаменитые предки.
Майлз почувствовал волну возбуждения.
"Ох, черт, это ведь какой-то родственник покойного гем-генерала
Эстаниса, и он специально прибыл поймать сына Эйрела Форкосигана..."
- Вы ведь внук генерала графа Петера Форкосигана, не так ли?
Тьфу. Древняя история. Майлз перевел дух:
- Совершенно верно.
- Значит, я в некотором роде ваш оппонент. Мой дед был гем-генерал
Йенаро.
- О, тот самый командующий той несчастливой... как у вас ее называют?