"Лоис Макмастер Буджолд. Солдат-недоучка ("Барраярский" цикл. Четвертая книга)" - читать интересную книгу автора

словно его здорово распирало изнутри. Он кинул взгляд в обе стороны на своих
спутников и сжал губы. Грубое, морщинистое лицо сержанта было ледяным. Граф
мрачнел на глазах.
Майлз наконец нашел, что бы сделать в ситуации, в которую он попал. -
Хорошо, - произнес он твердым учительским тоном. - А после слов "... Молю
мне милость эту оказать", ты в следующей строчке говоришь: "От всей души;
какая радость мне, что видела я покаянье ваше..." - Он безо всякого
раскаяния поднял взгляд на отца. - Добрый вечер, сэр. Мы заняли вашу
комнату? Мы можем пойти порепетировать еще куда-нибудь...
- Да-да, пойдем, - пискнула Елена, старательно подхватывая реплику.
Пока Майлз тащил ее к спасительному выходу, она одарила троих взрослых
довольно глупой улыбкой. Куделка от всей души улыбнулся в ответ. Граф
каким-то образом умудрился одновременно улыбнуться ей и угрожающе
нахмуриться в адрес Майлза. Сержант демократично хмуро взирал на всех. Когда
они пролетели через вестибюль, ухмылка охранника переросла в приглушенное
ржание.
- "Нам все удастся", да? - огрызнулась Елена на Майлза уголком рта,
когда они поднимались на лифте.
Майлз нагло описал вокруг нее пируэт.
- Стратегическое отступление в должном порядке. А что еще нам
оставалось, когда противник превосходит нас числом, вооружением и чином? Мы
всего лишь репетировали эту старую пьесу. Все очень прилично. Кто бы стал
возражать? Я гений.
- А я думаю, ты идиот, - свирепо ответила Елена. - У тебя сзади на
плече мой второй чулок.
- Ой. - Майлз повернул голову посмотреть и снял двумя пальцами
прилипшую к нему прозрачную вещицу. Со слабой извиняющейся улыбкой он
протянул чулок ей. - Пожалуй, смотрелось это не совсем хорошо...
Елена сверкнула на него глазами и выхватила чулок. - Теперь у меня
впереди сплошные нотации... он и так видит в каждом мужчине, который близко
ко мне подходит, потенциального насильника... а еще он отныне запретит мне
разговаривать с тобой. Или отошлет меня навсегда обратно в деревню... - Ее
глаза наполнились слезами. Вот уже ее комната. - И в довершение всего, он...
он солгал мне насчет матери...
Она скрылась в своей комнате, захлопнув за собой дверь с такой силой,
что чуть не прищемила Майлзу пару пальцев, когда он поднял руку, возражая.
Он прислонился к двери и с тревогой попытался дозваться Елену сквозь толстую
преграду резного дерева.
- Ты же этого не знаешь! Наверняка всему есть логическое объяснение - и
я его разгадаю...
- Убирайся! - донесся в ответ ее приглушенный вопль.
Несколько минут он неуверенно бродил по коридору, надеясь на еще один
шанс, но дверь оставалась непоколебимо запертой, и за ней стояла тишина.
Какое-то время спустя до Майлза дошло, что в конце коридора, вытянувшись,
стоит часовой, который из вежливости не глядит на него. В конце концов,
охранники премьер-министра были не только самыми бдительными, но и самыми
неболтливыми из всех возможных кандидатур. Майлз выругался про себя и побрел
обратно к лифту.

ГЛАВА 4