"Лоис Макмастер Буджолд. Солдат-недоучка ("Барраярский" цикл. Четвертая книга)" - читать интересную книгу автора

- Верно.
- Отец когда-либо говорил тебе, что был уволен не по своему желанию, а
по медицинским показаниям?
- Нет... - Она заглянула через его плечо. - Занятно. И не сказано,
почему.
- Смотри, вот еще занятнее. Его личное дело целиком почти за весь
предшествующий год закрыто. И код жутко крутой. Я не могу его взломать - это
сразу вызовет перепроверку, а потом... Да, здесь личная отметка капитана
Иллиана. С ним мне определенно не хотелось бы беседовать. - Майлз вздрогнул
от мысли, что мог случайно привлечь к себе внимание главы Барраярской
Имперской СБ.
- Определенно... - выдавила Елена, уставившись на Майлза не отводя
глаз.
- Ладно, давай попутешествуем во времени, - быстро проговорил он. -
Назад, назад... Похоже, твой отец не очень-то ладил с этим типом, коммодором
Форратьером.
Елена с интересом навострила уши. - А это не тот самый Форратьер -
адмирал, погибший под Эскобаром?
- М-м... Да, Гес Форратьер. Хм. - Оказалось, Ботари был денщиком
адмирала несколько лет подряд. Майлз удивился. У него-то было смутное
впечатление, что Ботари всю жизнь служил в боевом десанте под отцовским
командованием. Пребывание Ботари у Форратьера завершилось фейерверком
выговоров, черных отметок, дисциплинарных взысканий и зашифрованных
медицинских данных. Сознавая, что Елена смотрит через его плечо, Майлз
быстро проскочил этот раздел. Странно несуразный. За одни нелепые мелкие
проступки назначались суровые наказания. Другие же, значительно серьезнее,
исчезали в медицинских отчетах, и никакого взыскания за ними вообще не
следовало... Неужто Ботари и вправду шестнадцать часов подряд продержал в
уборной под прицелом плазмотрона какого-то техника из инженерной службы? и,
бога ради, зачем?
Чем дальше в прошлое, тем ровнее делались отчеты. Множество сражений -
от двадцати до тридцати лет. Благодарности, отметки о ранениях, снова
благодарности. Отличные оценки за базовый курс подготовки. Запись о
поступлении в армию.
- В те времена было куда проще записаться на военную службу, -
завистливо проговорил Майлз.
- Ой, а мои дедушка с бабушкой здесь есть? - заволновалась Елена. - Он
о них вообще никогда не говорит. Насколько я поняла, его мать умерла, когда
он был совсем молодым. Он мне так и не сказал, как ее звали.
- Марусия, - разобрал Майлз, вглядевшись. - Фотокопия смазанная.
- Какая прелесть! - произнесла обрадованная Елена. - А отца?
Оп-па, подумал Майлз. Копия фотостата была не столь мутной, чтобы не
разобрать слово "неизвестен", написанное грубоватыми строчными буквами рукой
какого-то безвестного писаря. Майлз сглотнул, поняв наконец, почему
некоторые бранные слова пробивают шкуру Ботари, а все прочие - скатываются с
него, как с гуся вода, вызывая лишь терпеливое презрение.
- Может, мне удастся разобрать, - предложила Елена, ошибочно истолковав
его задержку.
Майлз дернул рукой, и экран очистился.
- Константином, - твердо и без запинки заявил Майлз. - Как и его