"Лоис Макмастер Буджолд. Метеоролог (Новая космическая опера-11) " - читать интересную книгу автора

следующего дня, обнаружилось, что лейтенант трезв и одет по форме. Выглядел
он скверно: лицо отекло, под заплывшими глазами набрякли мешки. Тем не менее
Ан прилежно взирал глазами-щелками на экран с раскрашенной картой погоды.
Под действием сигналов от пульта дистанционного управления, который он
сжимал в потной и трясущейся руке, изображение подрагивало.
- Доброе утро, сэр, - сочувственно произнес Майлз и осторожно прикрыл
за собой дверь.
- А? - Ан обернулся, машинально отвечая на приветствие. - Кто вы, черт
побери? А... младший лейтенант...
- Прибыл вам на замену, сэр. Разве вам не сказали, что я должен
прилететь?
- Конечно, конечно! - Ан мгновенно расцвел. - Замечательно, входите! -
Майлз, который уже вошел, молча улыбнулся. - Я хотел встретить вас, -
смущенно продолжал
Ан, - но вы прибыли слишком рано. Хотя вижу, что дорогу все-таки
отыскали.
- Я прилетел еще вчера, сэр.
- Вот как? В таком случае вам следовало доложиться.
- Я так и сделал, сэр.
- Неужели? - Ан встревожено посмотрел на Майлза.
- Вы обещали объяснить мне все тонкости обращения с приборами сегодня
утром, сэр, - как ни в чем не бывало прибавил Майлз.
- Да? - Ан недоуменно поморгал. - В таком случае... - начал он с
некоторым облегчением и потер лицо ладонями. Решив, по-видимому, что
процедура знакомства действительно состоялась накануне, он, оборвав
церемонию на полуслове, с места в карьер начал рассказывать о развешанном по
стенам оборудовании.
Как выяснилось, все компьютеры имели женские имена, но если не обращать
внимания на странную привычку лейтенанта говорить о машинах как об
одушевленных существах, причем женского пола, Ан объяснял вполне сносно,
лишь изредка сбиваясь с мысли. Майлз двумя-тремя словами возвращал его к
теме беседы и попутно делал заметки. Завершив довольно-таки сумбурный круиз
по стенам, лейтенант перенес свое внимание на контрольные экраны и связанное
с каждым из них оборудование. Потом, приготовив свежий кофе в не положенной
по уставу кофеварке по имени Жоржетта, благоразумно спрятанной в угловом
шкафу, повел Майлза на крышу. Там была установлена собственно метеостанция -
датчики, анализаторы, пробоотборники.
Без всякого энтузиазма сержант принялся. объяснять Майлзу назначение
всех этих хитроумных приспособлений. Было очевидно, что длительное
умственное напряжение ему не под силу. А может, у него болела голова с
перепоя. Как бы то ни было, лейтенант Ан внезапно замолчал и бессмысленно
уставился куда-то в даль, навалившись на ржавые перила, ограждающие
метеостанцию. Майлз добросовестно последовал его примеру, изучая далекий
горизонт и поглядывая на своего наставника. Не исключено, что внутренняя
сосредоточенность лейтенанта была вызвана очередными рвотными позывами.
Утро было тихим, тускло светило солнце, и Майлз припомнил, что здесь
оно заходит в два часа ночи. Только что окончились самые длинные дни в году
на этой широте. Майлз с любопытством разглядывал базу Лажковского и
окружающую ее местность, лежавшие перед ним сейчас как на ладони.
Остров Кайрил представлял собой овальную глыбу около семидесяти