"Михаил Булгаков. Письма" - читать интересную книгу авторасуществует шесть кухонь в нашем доме с Марусями, и Грушами, и Нюшами.
28 января Продолжаю. Девица если не полностью курс драматургии, то, во всяком случае, историю драматурга Булгакова в кухне прослушала. И это ей понравилось, ибо драматургия, как известно, родная сестра бухгалтерии. И в то время как в салоне арендаторши решаются сложнейшие задачи - как и какую финансовую операцию учинить над М. А. Булгаковым ближайшим летом, в кухне бьются над именованными числами попроще: сколько метров ситца можно было бы закупить и включить в состав девицыного приданого, в случае ежели бы пьесы щедрого драматурга пошли... 29 января Боюсь, что письмо длинно. Но в полном моем одиночестве давно уже ржавеет мое перо, ведь я не совсем еще умер, я хочу говорить настоящими, моими словами! Итак, 15-го около полудня девица вошла в мою комнату и, без какой бы то ни было связи с предыдущим или последующим, изрекла твердо и пророчески: - Трубная пьеса ваша пойдеть. Заработаете тыщу. - И скрылась из дому. А через несколько минут - телефон. С уверенностью можно сказать, что из театра не звонили девице, да и телефонов в кухнях нету. Что же такое? Полагаю - волшебное происшествие. Далее - Театр. Павел Сергеевич, мою пьесу встретили хорошо, во всех цехах, и смягчилась моя душа! 30 января Было три несчастья. Первое вылилось в формулу: "Поздравляю. Теперь вы разбогатеете!" Раз - ничего. Два - ничего. Но на сотом человеке стало тяжко. А все-таки некультурны мы! Что за способ такой поздравлять! Тем более что по отношению ко мне на долгий еще срок такого сорта поздравление звучит глупейшим издевательством. Я с ужасом думаю о будущем лете и о квартирном вопросе. Номер второй: "Я смертельно обижусь, если не получу билета на премьеру". Это казнь египетская. Третье хуже всего: московскому обывателю оказалось до зарезу нужно было узнать: "Что это значит?!" И этим вопросом они стали истязать меня. Нашли источник! Затем жители города решили сами объяснить, что это значит, видя, что ни автор пьесы, ни кто-либо другой не желает или не может этого объяснить. И они наобъясняли, Павел Сергеевич, такого, что свет померк в глазах. Кончилось тем, что ко мне ночью вбежал хорошо знакомый человек с острым носом, с больными сумасшедшими глазами. Воскликнул: "Что это значит?!" - А это значит, - ответил я, - что горожане и, преимущественно, литераторы играют IX главу твоего романа, которую я в твою честь, о великий учитель, инсценировал. Ты же сам сказал: "...в голове кутерьма, сутолока, сбивчивость, неопрятность в мыслях... вызначилась порода маловерная, ленивая, исполненная беспрерывных сомнений и вечной боязни". Укрой меня своей чугунною шинелью! |
|
|