"Эдвард Джордж Бульвер Литтон. Мы не так плохи, как кажемся или различные стороны человеческого характера (Пьеса в пяти действиях)" - читать интересную книгу автораСЦЕНА ПЕРВАЯ Апартаменты лорда Уилмота в Сент-Джеймс. Смарт (вводя Даму, лицо которой скрыто под вуалью). Милорд еще одев:ется. Вы правы, мадам, действительно уже поздно. Но ему удается выспаться не чаще раза в неделю. ...зато когда уж он спит, то спит лучше любого человека во всех трех королевствах Великобритании; и я очень этим горжусь! Дама. Я много слышала о странностях лорда Уилмота, так же как о его благородстве и щедрости. Смарт. Да, мадам, его никто не любит именно за то, что он плохо о себе говорит и делает добро другим. Входит Уилмот. Уилмот. "Любовники, не знающие сна, просыпаются в полдень". Сегодня кто-нибудь дерется на дуэли, Смарт? О, здесь нечто более опасное - женщина. (Смарту.) Скройся! (Подавая Даме стул.) Мадам, имею ли я честь знать вас? Не приподнимете ли вы свое забрало? Дама приподнимает вуаль. предупредить: мое сердце, увы, уже занято... Дама. Я так и предполагала. Из окна своего дома я видела вас в саду Джиофри Торнсайд с его очаровательной дочерью. Мне кажется, она способна покорить сердце даже самого ветреного молодого человека. Уилмот. Дорогая миледи, вы знаете сэра Джиофри?! Замолвите за меня словечко перед ним, и я буду предан вам всю жизнь. Дама. Разве в этом есть необходимость?! Молодому человеку такого прекрасного происхождения и с таким положением... Уилмот. Сэр Джиофри очень не расположен ко мне. Он говорит, что питает отвращение к молодым людям моего типа. По его намекам я догадываюсь, что один из подобных мне изящных джентльменов когда-то нанес ему смертельную обиду. Но вы взволнованы?! Дорогая миледи, кто же вас, собственно, интересует - сэр Джиофри или я? Дама. Об этом вы узнаете позднее. Скажите, Люси Торнсайд когда-нибудь рассказывала вам о своей матери? Уилмот. Со слезами на глазах она говорила, что не знала своей матери. Мне кажется, ее мать умерла, когда Люси была ребенком. Дама. Когда вы увидитесь с Люси, скажите ей, что встретили подругу ее матери, которая может сообщите ей нечто такое, что осчастливит и ее самое и ее отца. Уилмот. Я сегодня же выполню вашу просьбу и... Софтхед (за сценой). Не стоит докладывать обо мне, Смарт. Дама (поднимаясь). Я не хочу, чтобы меня видели здесь. Я пойду. Зайдите ко мне сегодня в девять часов вечера. Вот мой адрес. |
|
|