"Кеннет Балмер. Чародей звездолета Посейдон" - читать интересную книгу авторатеряются - преступно тратятся. Я намерен кое-что предпринять в связи со
всем этим. Я тут все обдумывал слова Мэхью. Мэхью сказал мне, что... - Что, дядя? Рэндолф взглянул на племянника, недовольно нахмурив свой широкий лоб: - Если ты любезно прекратишь бесконечно меня перебивать, Теренс, возможно, мне будет позволено говорить. - Извини, - сказал Мэллоу, но при этом его губы тронула нагловатая усмешка. - Совсем случайно Мэхью назвал необходимую мне сумму денег, которые я так надеялся получить из фонда Максвелла, просто ничтожным блошиным укусом - это его собственное презрительное выражение - по сравнению с суммами, проходящими ежедневно через его руки. Да вот только в тот день, как сказал Мэхью с дурацкой гордостью, он подписал приказ о переброске годового жалованья на военно-космическую базу на обратной стороне планеты Каллахан-739. Мэллоу кивнул головой, услышав знакомое название и вспомнив это место. Его мысли стали невольно настраиваться на одинаковый лад с мыслями профессора. - Они посылают наличные деньги с таким расчетом, чтобы космические моряки могли тратить их на разных планетах. Не существует никаких платежных поручений или авизо. Слитки золота и наличные деньги перемещаются, однако, довольно запутанным способом, известным только сотрудникам галактических фондовых бирж и неутомимым ревизорам, копающимся в финансовых документах. Деньги вывозятся на борту различных звездных лайнеров и военных космических кораблей. И исчезают бесследно и совершенно Внутреннее чутье Мэллоу вдруг совершенно ясно подсказало ему, куда клонится разговор. Первоначальная реакция восхищения ставшим понятным для Мэллоу замыслом дяди сменилась чувством страха. Внезапно Терри представил себе, как этот замысел будет воплощаться в жизнь. Если он правильно понял дядю, конечно. Но Мэллоу знал, что правильно, - внутри у него все похолодело. - Я намереваюсь, - профессор Рэндолф продолжал говорить твердым, решительным голосом, - положить конец преступному проматыванию по крайней мере части этих денег, которые будут использованы для более высоких целей. Я разработал все детали плаваний. Ради науки в целом и моих экспериментов по созданию жизни, в частности, я собираюсь конфисковывать отгружаемые в космос деньги. - Да, дядя, - сказал еле слышно Теренс Мэллоу. 4 Бывший помощник боцмана Даффи Бригс медленно приходил в себя. Его расплющенный нос был сильно прижат к щербатому полу. Сплошная ругань и крики заполнившей бар толпы, звон бутылок и стаканов, музыка, доносившаяся от проигрывателя неизвестного происхождения, визги и дурацкое хихиканье размалеванных женщин - в ушах Бригса превратились в рев мощного прибоя, накатывавшегося на берег, покрытый галькой. Все помещение было заполнено |
|
|