"Энтони Берджесс. Время тигра" - читать интересную книгу автора

частично были решены с помощью беспомощного компромисса. Сперва предлагалось
назвать пансионы в честь главных пророков - Наби Адам, Наби Идрис, Наби Иса,
Наби Мохаммед, - но все, за исключением мусульман, возразили. Тогда
микрокосмически приемлемым показалось распределение мальчиков по пансионам,
носящим названия их родных штатов. Однако вышло так, что некий обскурантист
султан и некий Союз тайных китайских обществ, независимо друг от друга,
запретили в одном штате оказывать новому учебному заведению любую финансовую
поддержку. Поэтому получилось, что в школе Мансора эту богатую и
значительную территорию представляли евразиец, сын бенгальца-ростовщика,
тамил, и тупой, но радостный сикх. Сами учащиеся настаивали через старост на
преимуществах расового разделения. Китайцы боялись, как бы малайцы не начали
буйствовать в дортуарах и пускать в ход ножи; малайцы заявляли, что на дух
не выносят индусов; разнообразные индийские расы предпочитали вести вендетту
только между собой. А еще вопрос о пище. Китайцы криком кричали, требовали
свинину, харам, ненавистную для мусульман; индусы, невзирая на уговоры
заведующей хозяйством британки, совсем мяса не ели; другие индусы требовали
жгучего кэрри, их желудки не принимали пресного малайского лаука. В конце
концов пансионы назвали в честь бриттов, помогавших строительству новой
Малайи. Распределение по пансионам велось произвольно: в дортуарах гудели
разные молитвы на разных языках, и все были вынуждены есть холодный рис с
тепловатым лауком из мяса буйволов или с овощами. Никто не был доволен, но
никто не мог придумать ничего лучшего.
Поэтому Виктор Краббе занимал пост заведующего пансионом Лайт,
названным в честь Фрэнсиса Лайта, основателя британского Пинанга. Многие
говорили, что пансион назван не очень удачно: нету там академических
светочей. Тем не менее пансион Берч (подачка тени убитого резидента в
Пераке) получал лишь обычную долю розог, не больше; пансион Рафлс не больше
других проявлял интерес к Федеральной лотерее; пансион Лоу (поименованный в
честь великого Хью) нередко высоко поднимался в играх и спорте. Таким
образом, в конечном счете названия не содержали намеков на эпонимы.
Виктор Краббе проснулся в поту. Ему снилась первая жена, которую он
убил восемь лет назад. На следствии с него сняли все обвинения, коронер
слишком красноречиво и гласно ему соболезновал. Машину занесло на январской
дороге, она взбесилась, полностью вышла из-под контроля, пробила хилое
ограждение на мосту и стала падать - сейчас, в оживившем кошмар кошмаре, он
чувствовал в желудке, как его спящее тело вновь и вновь падает, - бесконечно
падать, пока не пробила лед и ледяную воду под ним, не начала тонуть с
тяжелыми громкими пузырями. Легкие у него взорвались, он дотронулся до
неподвижного тела на пассажирском сиденье, отчаянно рванул свою дверцу,
вынырнул, задохнувшись, как бы преодолевая сажень за саженью пузырящийся
ледяной свинец. Это было давно. С пего сняли все обвинения, но он знал, что
виновен.
И теперь испытывал благодарность к жаркому малайскому утру, к знакомому
быстрому шлепанью босых ног Ибрагима, который нес на веранду дребезжавший
поднос с одним прибором. Фенелла, живая жена, долго еще будет спать, убивать
во сне жаркое утро. Она хочет уехать домой, но без него бы домой не уехала.
Хочет, чтоб они были вместе. Верит, что любовь ее не безответна. В
определенной мере так оно и было.
- Морден или Сербитон с пальмами. Обветшавший Борнемут в глубинке.
Мелкие пригородные умишки. Бридж и сплетни. Чай и сплетни. Теннис и сплетни.