"Бруно Бюргель. Ракетой на Луну " - читать интересную книгу авторамогла предотвратить величайшие бедствия.
Надвигалось Облако, земной шар уже в течение нескольких столетий летел со скоростью, превышающей в тысячу раз скорость курьерского поезда, сквозь пылевые массы, и, по вычислениям астрономов, должен был находиться в этом состоянии еще тысячу лет... Чем же это все могло кончиться?.. * * * Уже двадцать минут Бенджамин Граахтен стоял неподвижно в непроглядной тьме огромного железного купола. Даже слабый огонек своей папироски он закрыл рукой, зная, что "эти астрономы", а особенно старый Роллинсон, сильно гневаются, когда непрошенный свет проникает в их глаз, исследующий бездны вселенной и слепит, мешает наблюдениям. Знаменитый журналист и главный передовик "Африканского Герольда" переминался с ноги на ногу, опирался на железный столбик и вздрагивал, когда через раскрытую щель купола налетал сквозняк. Он видел только едва различимую широкую светлую полоску, усеянную звездами, - кусок ночного неба, доступный в щель купола, сквозь которую направлен был исполинский телескоп в мировое пространство. Самый телескоп рисовался слабым силуэтом на фоне слабой полоски. Выше же все тонуло в черном ночном мраке. - Еще две минуты, Граахтен, и вы будете свободны. - Не думайте обо мне, - иначе вы будете сугубо нелюбезны! Бенджамин Граахтен с величайшей осторожностью, совсем спрятав голову в широкие складки своей шинели, зажег от мерцающей искорки старой папироски новую. Потом он стал прислушиваться к шуму, доносившемуся из темноты. За ним в Зале Часов непрерывно, с неутомимой равномерностью, тикали колоссальные часы с секундным маятником, отклоняющиеся в течение месяца от истинного времени едва ли на десятую долю секунды. Возле трещала магнитная игла хронографа, отмечавшего на развертывающейся полоске бумаги сигналы времени, подаваемые человеком, сидевшим у телескопа; а рядом с телескопом жужжал нежной музыкой мотор электрического часового механизма, ведшего могучий инструмент по течению звезд. - Итак, Граахтен, я кончаю свои измерения, и раз вы уж попали среди ночи ко мне на одинокие высоты Столовой горы, я вам покажу кое-что интересное. Подойдите ближе и посмотрите в трубу! - Почтеннейший Роллинсон, как вы это легко выговариваете! Я не вижу ни вашей знаменитой трубы, ни даже конца телескопа в этой тьме кромешной! - Но, дорогой мой, света я не могу пустить, иначе наш глаз ничего не разглядит. Осторожненько приближайтесь на мой голос, я вас подведу. Бенджамин Граахтен подвигался, протянув руки перед собою, и, наконец, нащупал рукав знаменитого астронома. - Так! Теперь опуститесь в это кресло. Осторожно! Как раз над вашим лицом находится стекло окуляра. Пощупайте-ка здесь! Теперь смотрите. - Я ничего не вижу, кроме пары крохотных звездочек. - Влево от них вы должны разглядеть матовое мерцание. |
|
|