"Юрий Бурносов. Песня Сольвейг (из цикла "Грядущее Завтра")" - читать интересную книгу автораФогель, кажется, не особенно переживал, да и черт с ним, думал
штурмбаннфюрер, трясясь в своем "хорьхе" по пыльному проселку. Русские самолеты, хотя и появились, вреда Кеслингеру тоже не нанесли. Пятерка неуклюжих ТБ-3 прошла над лесом в нескольких километрах правее дороги, и их тут же сожгли налетевшие "фокке-вульфы". Когда бомбардировщики, пылая и разваливаясь, падали на деревья, водитель Кеслингера, совсем молодой доброволец из Хаммельна по имени Йозеф, победно вскрикивал, после чего каждый раз извинялся: - Простите, штурмбаннфюрер... Кеслингер добродушно похлопал его по плечу и угостил сигаретой. Йозеф чрезвычайно гордился, что его имя совпадало с именем самого доктора Геббельса. Даже в кабине, на приборной доске, имелся вырезанный из журнала и заботливо прикрытый кусочком плексигласа портретик министра пропаганды. Штурмбаннфюрер некстати вспомнил увиденную во взятом Минске русскую карикатуру: Геббельс в виде злобной обезьянки. Очень похоже, подумал тогда Кеслингер, а сейчас представил, что случилось бы, попадись эта карикатура Йозефу. Пообедав - Дитрих, как всегда, оказался непревзойденным поваром - штурмбаннфюрер выпил-таки рюмочку своего гренобльского коньяку и подумал, а почему бы не пригласить русского на импровизированный концерт. Не для солдат же играть... Даже Дитрих гораздо более подходил в качестве адьютанта, нежели благодарного слушателя. Поэтому штурмбаннфюрер распорядился привести пленного. Генерал выглядел отдохнувшим, на ногах его появились сапоги. Правда, немецкие - его - Присаживайтесь, Силантьев, - предложил Кеслингер. - Как вам обед? - Благодарю, очень вкусно. - Готовил мой адьютант, шарфюрер Дитрих. Ограниченный, но верный человек. Любите музыку, генерал? - Люблю. - Не возражаете, если я немного поиграю? Мне нужен слушатель. - Разумеется. Хотя согласно глупым заблуждениям, русским свойственны только гармошка и балалайка, - улыбнулся генерал. Улыбка сделала его лицо еще более молодым, и Кеслингер в очередной раз усомнился, тот ли он, за кого себя выдает. - Шопен? Бетховен? - осведомился Кеслингер. - Лист, если можно, - попросил Силантьев. Штурмбаннфюрер хмыкнул и заиграл. Генерал слушал вдумчиво, как человек, понимающий и любящий классику. У Кеслингера уже давно не было слушателей вообще, а Силантьев явно оказался не самым плохим... Когда штурмбаннфюрер взял последний аккорд, генерал неожиданно сказал: - Вы позволите мне? - Что? - не понял Кеслингер. - А-а... Вы умеете? Извольте. Генерал сел на табурет, вздохнул, зажмурил глаза и заиграл. Он играл Грига, "Песню Сольвейг", в переложении для фортепиано. Кеслингер считал себя очень хорошим пианистом и слышал добрый десяток еще лучших, но это... Слов для описания игры Силантьева у штурмбаннфюрера просто не было. |
|
|