"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан - повелитель джунглей" - читать интересную книгу автора

вздыбилась, скинув Зейда, и понеслась прочь, оставив хозяина на звериной
тропе. Человек увидел перед собой рычащую звериную морду с оскаленными
клыками, а в следующий миг с не меньшим ужасом - обнаженного гиганта,
спрыгнувшего с дерева на спину кошки. Бронзовая рука обхватила шею хищника и
рывком швырнула на землю. Разъяренный Нума стал кататься по траве, тщетно
пытаясь вырваться из тисков гиганта. Взмахнув свободной рукой, человек
вонзил в тело хищника нож, потом еще и еще. Раненый лев взревел от боли. В
ответ раздалось свирепое рычание, от которого у Зейда в жилах застыла кровь,
ибо бедуин понял, что оно исходит из горла человека-зверя.
Наконец Нума затих. Гигант поднялся с видом победителя, поставил ногу
на труп поверженного льва и, воздев лицо к небу, издал жуткий победный клич
обезьяны-самца.
Узнав своего спасителя, Зейд снова пришел в ужас. Человек-обезьяна
повернулся к нему.
- Ты из лагеря Ибн Яда, - сказал Тарзан.
- Я всего лишь простой человек, - сказал Зейд, - и следовал за шейхом,
но ничего плохого не совершал. Шейх джунглей не должен гневаться на Зейда
из-за того, что он ходит по твоей земле. Пощади мою бедную жизнь, умоляю
тебя, и аллах благословит тебя.
- Я вовсе не намерен покарать тебя, бедуин, - ответил Тарзан. - Это Ибн
Яд виноват в том зле, что он творит на моей территории, больше никто. И
далеко путь держишь?
- Далеко, да будет благословен аллах! Дотуда еще много дней пути.
- Где твои спутники? - поинтересовался человек-обезьяна.
- Со мной никого нет.
- Ты один?
- Да, во имя аллаха! Тарзан нахмурился.
- Берегись, бедуин, если ты вздумал обмануть Тарзана, - сказал он
жестким голосом.
- Ради аллаха! Я правду говорю! Один я.
И Зейд поведал Тарзану свою историю. Тарзан призадумался.
- Любовь Атейи велика, - заговорил он наконец, - как и ее доверие к
тебе. Я тебе верю и помогу. Одному тебе идти нельзя. Я доведу тебя до
ближайшей деревни, там вождь даст вооруженного проводника, и тот доставит
тебя в следующую деревню. Таким образом от деревни к деревне тебя проведут
до Судана.
- Аллах да будет твоим защитником! - воскликнул благодарный Зейд.
Затем Тарзан повел его в ближайшую деревню, что находилась в двух
дневных переходах к югу. По дороге речь снова зашла об Ибн Яде.
- Скажи мне, что побудило Ибн Яда явиться сюда? - спросил Тарзан. - Он
ведь пришел не только за слоновой костью. Или я ошибаюсь?
- О, аллах, не ошибаешься, шейх Тарзан, - признался Зейд. - Ибн Яд ищет
сокровище, а не слоновую кость.
- Сокровище? Какое сокровище?
- В районе Эль-Хабата находится город сокровищ Ниммр, - пояснил Зейд. -
Ибн Яду рассказал об этом сахарский мудрец. Сокровища Ниммра столь велики,
что и тысяча верблюдов не сможет увезти даже и десятой их части. Оно состоит
из золота, драгоценностей и... женщины.
- Женщины?
- Да, женщины такой потрясающей красоты, что она одна способна сделать