"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан - повелитель джунглей" - читать интересную книгу автора

христиане. Объяснив таким образом наличие креста, Блейк тем не менее не мог
отделаться от смутного ощущения угрозы, исходившей от камня.
Что за чертовщина? Безмолвный древний камень как будто призывал его
остановиться, предупреждая об опасности, и в то же время казался грозным и
враждебным.
Блейк со смехом стряхнул с себя это ощущение и пошел дальше. Огибая
белый монолит, американец, однако, перекрестился, хотя не являлся верующим.
У следующего поворота тропа сильно сужалась из-за двух валунов,
упавших, вероятно, с вершины отвесной скалы. Блейк протиснулся между
огромными камнями, как вдруг впереди него вырос человек, а сзади - другой.
Это были негры могучего телосложения с тонкими чертами лица, внешний вид
которых немало удивил американца. Они были одеты в кожаные камзолы с богатым
орнаментом, на фоне которого выделялись кресты; нарядные штаны и легкие
сандалии с полосками замши, охватывающие крест-накрест голень до самого
колена. Блейк отметил про себя необычные головные уборы из шкуры леопарда,
плотно прилегающие к голове, наподобие шлема, и прикрывающие уши, а также
обратил внимание на большие двуручные мечи и копья с остро заточенными
наконечниками. Как раз наконечники и привлекли его внимание в первую
очередь, ибо один уперся ему в живот, а другой - в спину.
- Кто такой? Как зовут? - спросил негр, преградивший Блейку дорогу.
От неожиданности Блейк опешил. Если бы к нему обратились по-гречески,
он поразился бы гораздо меньше, чем тому, что услышал из уст коренного
жителя центральной Африки. Американец остолбенел.
- Этот тип, похоже, сарацин, - сказал негр за спиной Блейка, - и не
понимает ни слова. Может, он лазутчик?
- Нет, Питер Уиггс, как верно то, что мое имя Пол Бодкин. Ты
ошибаешься. У меня глаз наметанный.
- Кто бы он ни был, его следует отвести к капитану, чтобы тот его
допросил, Пол.
- Почему бы нам самим не допросить его для начала, если, конечно, он
захочет ответить?
- Придержи-ка язык и отведи его к капитану, - скомандовал Питер. - Я
останусь охранять дорогу до твоего возвращения.
Пол сделал знак Блейку идти впереди и пристроился сзади, держа наготове
остроконечное копье. Вскоре Блейк очутился перед входом в туннель, вырытый в
скале. У входа лежали смоляные факелы.
Подобрав факел, Пол Бодкин вынул из железной коробки трут, высек искру
с помощью огнива и, зажегши факел, ткнул Блейка копьем в спину. Американец
шагнул в темноту.


VII. ЗМЕИНОЕ КОВАРСТВО

Уилбер Стимбол проплутал в джунглях четверо суток. Потрясенный
свалившимися на него бедами он кружил по лесу, где за каждым деревом ему
мерещились чудовищные кошмары. От страха он потерял способность соображать.
Одежда его превратилась в лохмотья, еле прикрывавшие исхудалое тело. Некогда
седые волосы, а также борода сделались совершенно белыми и походили на
паклю.
Набредя на широкую, хорошо утрамбованную тропу, по которой в течение