"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан и человек-лев" - читать интересную книгу автора

Девушка вздрогнула.
- О, Боже! Я отдала бы миллион долларов за то, чтобы сейчас очутиться в
Голливуде.
- Это похоже на крики душ умерших, затерявшихся в ночи, - прошептал
Оброски.
- Они взывают к нам. Они ждут нас. Они знают, что мы придем, и тогда
они погубят нас.
Полог палатки шевельнулся, и Оброски мгновенно вскочил на ноги. Девушка
села на постели, широко раскрыв глаза. Полог откинулся, и в свете ночника
показалась Ронда Терри.
- Привет, - весело сказала она.
- Ты бы постучала, прежде чем войти, - недовольно проворчала Наоми. -
Ты меня напугала. Ронда обратилась к Оброски.
- А теперь беги к себе. Пора баиньки. Все маленькие человеко-львы давно
уже в своих кроватках.
- Я и так уже собирался уходить, - буркнул Оброски. - Я...
- Тебе бы лучше уже исчезнуть, - прервала она его. - Кажется, я видела,
что Том направляется в нашу сторону.
Оброски побледнел.
- Хорошо, я побежал, - быстро сказал он и выскочил из палатки.
Наоми Мэдисон выглядела несколько взволнованной.
- Ты действительно его видела? - спросила она.
- Да. Он ходит вокруг, словно разъяренный бык.
- Но ведь говорили, что он пошел спать.
- Если и пошел, то прихватив с собой бутылку. Внезапно послышался голос
Ормана.
- Эй ты! А ну-ка вернись!
- Это вы, мистер Орман? - голос Оброски заметно дрожал.
- Что ты делал в палатке девушек? Разве я не предупреждал всех мужчин,
что к ним заходить нельзя?
- Я искал Ронду. Просто хотел спросить ее кое о чем.
- Врешь! Ронды там не было. Я видел, как она только что вошла. Ты был
там с Наоми! У меня чешутся руки надавать тебе по шее!
- Клянусь, мистер Орман, я пробыл там всего одну минутку. Когда я
увидел, что Ронды нет, я сразу же вышел.
- Ты сразу же вышел, как только Ронда вошла в палатку. Грязная лживая
свинья! Слушай меня внимательно. Ты ухлестываешь за Наоми, а она моя. Если я
еще раз увижу, что ты вьешься вокруг нее, то прикончу тебя без лишних слов.
Ты понял?
- Да, сэр.
Ронда взглянула на Мэдисон и подмигнула.
- Папочка сердится, папочка недоволен, - шепнула она.
- Боже мой! Он же убьет меня! Наоми тряслась от страха.
Полог палатки отлетел в сторону, и в нее ввалился Орман. Ронда вскочила
ему навстречу.
- Что это значит? - требовательно спросила она. - Сейчас же выйдите
вон!
Челюсть Ормана задрожала. Он не привык к такому обращению и был
растерян. Несколько мгновений он стоял неподвижно и молча, разглядывая
Ронду, будто животное неизвестной породы.