"Эдгар Райс Берроуз. Поиск Тарзана" - читать интересную книгу автора

оставался последний рывок к воротам, он почувствовал, как что-то тяжелое
ударило его по затылку.
Очнувшись, он обнаружил, что находится в вонючей хижине со связанными
руками и ногами.
Придя в сознание, Тарзан снова проанализировал случившееся и невольно
улыбнулся. Он понял, что боявшихся убить его оказалось больше, чем тех, кто
настаивал на его смерти. Ему в очередной раз повезло.
И, ощутив себя в относительной безопасности, он тут же принялся строить
планы побега. Так уж был устроен Тарзан, что до тех пор, пока в нем
теплилась хоть искра жизни, он не мог смириться с неволей или со своей
зависимостью от чьей бы то ни было прихоти.
Ведь он был Тарзаном из племени обезьян, повелителем джунглей!
Он проверил узлы на руках и ногах. Веревки оказались прочны, и узлов
навязано множество - без посторонней помощи не освободиться. Стало быть,
оставалось одно - ждать.
Тарзан не привык тратить время на бесплодные размышления о будущем.
Воспользовавшись вынужденным отдыхом, он устроился поудобнее и заснул.
А в то время, пока он спал, в хижине вождя заседал совет воинов во
главе с вождем Букеной. Там-то и решалась судьба Тарзана.
Самым ярым его защитником по-прежнему выступал дряхлый старик, который
первым предостерег воинов от расправы. Это был Гупингу - колдун. Он
продолжал утверждать, что если этому человеку, который, по его заверениям,
действительно был кавуду, причинят зло, то на всех обрушится ужасная беда.
Но слова колдуна убедили не всех. Нашлись такие, кто настойчиво требовал
смерти Тарзана.
- Раз он кавуду, - утверждал один из них, - то люди его племени все
равно придут и убьют нас, когда узнают, что мы напали на него и взяли в
плен. А если мы убьем его, он никогда не сможет вернуться и рассказать, что
с ним произошло. Может, кавуду ни о чем тогда и не узнают.
- Это правильно, - одобрил его другой воин. - Мертвый кавуду лучше, чем
живой. Слово взял Букена.
- Один человек не может ничего решить, - начал он издалека. - Слова
многих людей мудрее слов одного человека.
Рядом с ним на земле стояли два мешочка: в одном находились зерна
пшеницы, в другом - круглый гравий. Вождь передал один мешочек воинам,
расположившимся по правую руку от него, а другой - тем, кто находился слева.
- Пускай каждый воин возьмет по зернышку пшеницы и по камушку, - велел
он.
Исполняя приказание вождя, воины передавали мешочки по кругу. Когда оба
мешочка опять оказались у вождя, он поставил их подле себя и взял в руки
горшок с узким отверстием.
- Пустим этот горшок по кругу, - сказал он. - Каждый воин с помощью
камешка или зерна может высказать свое мнение о судьбе пришельца. Кто
настаивает на его смерти - пусть бросит в горшок камешек, кто готов даровать
ему жизнь - пусть опустит зерно пшеницы.
В напряженной тишине под пристальными взорами присутствующих горшок
передавался из рук в руки. Проделав полный круг, он вновь возвратился к
вождю.
Совет состоял из ста воинов, но, хотя Букена не умел считать до ста, у
него был свой способ подсчета голосов. Высыпав содержимое горшка на пол, он