"Эдгар Райс Берроуз. Поиск Тарзана" - читать интересную книгу автора

он, к примеру, в рассказы о вечной молодости кавуду, хотя в дебрях черного
континента бывали и еще более невероятные случаи.
Путь до земли Букены был долог и труден даже для Тарзана, привычного к
длительным переходам. Лес стоял мрачный и мокрый после недавнего ливня, а
джунгли были непроходимыми. Все эти неудобства, впрочем, мало смущали
Тарзана. Он привык к ним с первых дней своей жизни. Да и вообще джунгли не
самое комфортабельное место.
Как для вас, читатель, привычны комфорт, тепло и уют, так для Тарзана
были привычны холод, жара и опасности. На неудобства он не жаловался
никогда. Конечно, если выпадала возможность устроиться получше, он
пользовался ею, если же нет - довольствовался тем, что было.
Пока не совсем стемнело, Тарзан поохотился. Свежее мясо подкрепило силы
и согрело его. Заночевать Тарзану пришлось прямо в холодном сыром лесу.
Едва рассвело, как он был уже на ногах, подкрепился остатками
вчерашнего мяса и продолжил свой путь, на ходу чувствуя, как кровь,
разгоняясь, понемногу согревает его остывшее тело, возвращая бодрость и
хорошее настроение.
Зато Нкима чувствовал себя скверно. Во-первых, он с гораздо большим
удовольствием отправился бы домой, а не в эту незнакомую и страшную страну,
которая ему совсем не нравилась. Во-вторых, он просто дрожал от холода, и
только когда поднявшееся солнце согрело его, настроение обезьянки
улучшилось. Вскоре Нкима уже вовсю прыгал по деревьям, выискивая, кого бы
подразнить.
В деревню Удало, вождя Букены, Тарзан добрался на утро третьего дня.
Появление высокого белого человека с бронзовым мощным телом и с
маленькой обезьянкой на плече, молча прошедшего через ворота в деревню,
привлекло целую толпу негров. Поскольку он уже был здесь недавно, его не
боялись, но благоговейное удивление все же вызывало то, как этот могучий
человек сумел добраться до их деревни, несмотря на громадное расстояние
между Укеной и землей вазири.
Тарзан не обратил на любопытствующих никакого внимания и направился
прямиком к хижине вождя Удало, где и увидел старика, сидевшего под тенистым
деревом и разговаривавшего с одним из старейшин племени.
На лице Букены, пристально следившего за движением человека-обезьяны по
деревенской улице, не было заметно особой радости от новой встречи с
Тарзаном.
- Мы решили, что белый Бвана ушел от нас навсегда, - произнес вождь. -
Что заставило его вернуться?
- Он вернулся, чтобы поговорить с Букеной.
- Бвана уже говорил с Букеной. Букена сообщил ему все, что знал сам.
- Теперь Букена расскажет мне немного больше. Он расскажет, где
находится земля кавуду.
- Букена не знает этого, - отрицательно покачал головой старик.
- Букена обманывает меня. Он прожил здесь всю свою долгую жизнь. И
всегда кавуду похищали молодых девушек племени. Об этом знают все. А Букена
не так глуп, чтобы не догадываться, куда уводят молодых девушек. Может быть,
он просто боится, что кавуду отомстят ему, если он покажет людям путь в их
страну? Но кавуду не обязательно знать, каким образом Тарзан отыщет их.
Букена может этого не опасаться.
- Зачем ты так стремишься попасть в страну кавуду? Это очень плохие