"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан и "иностранный легион"" - читать интересную книгу автора

Лейтенант грубо схватил Корри за руку и потащил ее к капитану.
- Здесь, - сказал он.
- Я послал вас за китайцем и желтоволосой голландской девушкой, а вы
привели черноволосого туземного мальчишку. Объясните.
- Китайца мы убили, а это голландская девушка.
- Я не люблю шуток, - проворчал Матсус. Сокабе подтолкнул девушку к
лестнице, которая вела к двери.
- Я не шучу, - сказал он. - Это - девушка. Она покрасила волосы в
черный цвет и одела платье туземного мальчика.
Он грубо раздвинул своими грязными пальцами волосы Корри, и все могли
увидеть, что у самых корней волосы светлые. Матсус внимательно разглядывал
лицо девушки. Потом он кивнул головой.
- Она подойдет мне, - заявил он. - Я беру ее себе.
- Она принадлежит мне, - возразил Сокабе. - Я нашел ее и привел сюда.
Она - моя.
Матсус сплюнул. Его лицо побагровело, но он сумел взять себя в руки.
- Вы забываетесь, лейтенант Сокабе. Вы, по-моему, выполняли мой приказ.
Старший офицер здесь я.
- Вы, может быть, и старший по званию, - ответил Сокабе, - но из-за
нужды императорской армии многие люди низкого происхождения становятся
теперь офицерами. Мои почтенные предки были самураями. Мой почтенный дядя -
генерал. Ваш же отец и ваши дядья - крестьяне. Если я напишу письмо моему
почтенному дяде, вы не будете больше капитаном. Могу я получить девушку?
В сердце Матсуса вспыхнула жажда убить лейтенанта, но он решил
подождать, пока Сокабе не встретит смерть от "несчастного случая".
- Я думал, вы мне друг, - сказал он, - а вы идете против меня. Давайте
не будем спешить. Девушка - это пустяк. Оставим это дело на рассмотрение
нашего полковника. Скоро он должен быть здесь с инспекцией.
"Но прежде, чем он приедет сюда, - думал Матсус, - произойдет
"несчастный случай".
- Хорошо, - согласился Сокабе.
"Было бы весьма неосторожно, - думал в свою очередь он, - если бы мой
капитан умер до появления полковника".
Девушка ничего не поняла из того, что говорили они, но знала, что
некоторое время она будет находиться в безопасности.
Рано утром следующего дня Алэм покинул селение, чтобы вернуться в свою
деревню.


ГЛАВА IV

Джерри Лукас проснулся от страшного сотрясения платформы. Это разбудило
также Бубеновича и Розетти.
- Какого черта! - воскликнул последний. Бубенович посмотрел вокруг.
- Я ничего не вижу.
Джерри высунул голову как можно дальше и посмотрел вверх. Он увидел
огромную фигуру в нескольких футах над ними, свирепо трясущую дерево.
- Дьявол! - воскликнул он. - Друзья, это мне мерещится, или вы тоже
видите то, что вижу я? Оба посмотрели наверх.
- Черт возьми! - сказал Бубенович. - Вот так морда! Я никогда не знал,