"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан и "иностранный легион"" - читать интересную книгу автора Лейтенант грубо схватил Корри за руку и потащил ее к капитану.
- Здесь, - сказал он. - Я послал вас за китайцем и желтоволосой голландской девушкой, а вы привели черноволосого туземного мальчишку. Объясните. - Китайца мы убили, а это голландская девушка. - Я не люблю шуток, - проворчал Матсус. Сокабе подтолкнул девушку к лестнице, которая вела к двери. - Я не шучу, - сказал он. - Это - девушка. Она покрасила волосы в черный цвет и одела платье туземного мальчика. Он грубо раздвинул своими грязными пальцами волосы Корри, и все могли увидеть, что у самых корней волосы светлые. Матсус внимательно разглядывал лицо девушки. Потом он кивнул головой. - Она подойдет мне, - заявил он. - Я беру ее себе. - Она принадлежит мне, - возразил Сокабе. - Я нашел ее и привел сюда. Она - моя. Матсус сплюнул. Его лицо побагровело, но он сумел взять себя в руки. - Вы забываетесь, лейтенант Сокабе. Вы, по-моему, выполняли мой приказ. Старший офицер здесь я. - Вы, может быть, и старший по званию, - ответил Сокабе, - но из-за нужды императорской армии многие люди низкого происхождения становятся теперь офицерами. Мои почтенные предки были самураями. Мой почтенный дядя - генерал. Ваш же отец и ваши дядья - крестьяне. Если я напишу письмо моему почтенному дяде, вы не будете больше капитаном. Могу я получить девушку? В сердце Матсуса вспыхнула жажда убить лейтенанта, но он решил подождать, пока Сокабе не встретит смерть от "несчастного случая". не будем спешить. Девушка - это пустяк. Оставим это дело на рассмотрение нашего полковника. Скоро он должен быть здесь с инспекцией. "Но прежде, чем он приедет сюда, - думал Матсус, - произойдет "несчастный случай". - Хорошо, - согласился Сокабе. "Было бы весьма неосторожно, - думал в свою очередь он, - если бы мой капитан умер до появления полковника". Девушка ничего не поняла из того, что говорили они, но знала, что некоторое время она будет находиться в безопасности. Рано утром следующего дня Алэм покинул селение, чтобы вернуться в свою деревню. ГЛАВА IV Джерри Лукас проснулся от страшного сотрясения платформы. Это разбудило также Бубеновича и Розетти. - Какого черта! - воскликнул последний. Бубенович посмотрел вокруг. - Я ничего не вижу. Джерри высунул голову как можно дальше и посмотрел вверх. Он увидел огромную фигуру в нескольких футах над ними, свирепо трясущую дерево. - Дьявол! - воскликнул он. - Друзья, это мне мерещится, или вы тоже видите то, что вижу я? Оба посмотрели наверх. - Черт возьми! - сказал Бубенович. - Вот так морда! Я никогда не знал, |
|
|