"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан и "иностранный легион"" - читать интересную книгу автора

попробовать найти их и потом уйти подальше от самолета. Этот дым виден за
много миль, и японцы, несомненно, захотят его посмотреть.
Они искали своих товарищей в течение нескольких часов, но безуспешно.
Наконец они наткнулись на тело Барнхэма. Его парашют не раскрылся. С помощью
ножей они вырыли неглубокую могилу, завернули тело в парашют и похоронили.
Джерри Лукас прочел короткую молитву.
Затем они ушли.
Молча шли они следом за Клейтоном. Его глаза пристально рассматривали
деревья, мимо которых они проходили, и было ясно, что он что-то ищет.
Совершенно непроизвольно они все почувствовали безграничное доверие к
высокому англичанину. Глаза Шримпа редко отрывались от него. Кто знает, о
чем думал этот маленький неотесанный чичеро? Он не проронил ни слова со
времени своего спасения с дерева, даже не поблагодарил Клейтона. Тем
временем дождь перестал, и над ними роями стали кружить москиты.
- Я не понимаю, как вы терпите это, полковник, - сказал Лукас, хлопая
москитов на лице и на руках.
- Виноват! - воскликнул Клейтон. - Я хотел бы показать вам мое
средство.
Он поискал вокруг и нашел несколько растений, которые обнаружил ранее.
- Разотрите эти листья и натрите соком все открытые места вашего тела.
После этого москиты не будут вас беспокоить.
Вскоре Клейтон нашел то, что он искал, - деревья с переплетенными
ветвями на высоте примерно двадцати футов над землей. Он легко взобрался
туда и начал строить платформу.
- Если кто-нибудь из вас сумеет подняться сюда, то сможет помочь мне.
Мы должны сделать эту штуку до наступления темноты.
- А что это? - спросил Бубенович.
- Здесь мы будем спать сегодня ночью, а может быть, и еще несколько
ночей.
Все трое медленно и неловко вскарабкались наверх. Они отрезали ветви и
укладывали их между сучьями, которые выбрал Клейтон, образуя прочную
платформу величиной примерно десять на семь футов.
- Не проще ли было бы построить убежище на земле? - спросил Лукас.
- Гораздо проще, - согласился Клейтон. - Но если бы мы так сделали,
один из нас, возможно, оказался бы мертвым до наступления утра.
- Почему? - спросил Бубенович.
- Потому, что это страна тигров.
- Почему вы так думаете?
- Весь день я чувствовал их запах.
Сержант Розетти бросил взгляд на Клейтона и так же быстро отвел глаза в
сторону.
Англичанин связал вместе несколько строп от парашюта, пока не
получилась веревка, достающая до земли. Он дал конец веревки Бубеновичу.
- Потяните, когда я вас попрошу, сержант, - сказал он.
Он быстро спустился на землю.
- Чувствовал их запах! - сказал сержант Розетти.
Он был полон скептицизма.
Клейтон собрал большую вязанку гигантских "слоновых ушей", крепко
привязал к концу веревки и крикнул, чтобы Бубенович поднял ее.
Три таких вязанки отправил он наверх, прежде чем вернулся на платформу.