"Эдгар Райс Берроуз. Тарзан и "иностранный легион"" - читать интересную книгу авторапопробовать найти их и потом уйти подальше от самолета. Этот дым виден за
много миль, и японцы, несомненно, захотят его посмотреть. Они искали своих товарищей в течение нескольких часов, но безуспешно. Наконец они наткнулись на тело Барнхэма. Его парашют не раскрылся. С помощью ножей они вырыли неглубокую могилу, завернули тело в парашют и похоронили. Джерри Лукас прочел короткую молитву. Затем они ушли. Молча шли они следом за Клейтоном. Его глаза пристально рассматривали деревья, мимо которых они проходили, и было ясно, что он что-то ищет. Совершенно непроизвольно они все почувствовали безграничное доверие к высокому англичанину. Глаза Шримпа редко отрывались от него. Кто знает, о чем думал этот маленький неотесанный чичеро? Он не проронил ни слова со времени своего спасения с дерева, даже не поблагодарил Клейтона. Тем временем дождь перестал, и над ними роями стали кружить москиты. - Я не понимаю, как вы терпите это, полковник, - сказал Лукас, хлопая москитов на лице и на руках. - Виноват! - воскликнул Клейтон. - Я хотел бы показать вам мое средство. Он поискал вокруг и нашел несколько растений, которые обнаружил ранее. - Разотрите эти листья и натрите соком все открытые места вашего тела. После этого москиты не будут вас беспокоить. Вскоре Клейтон нашел то, что он искал, - деревья с переплетенными ветвями на высоте примерно двадцати футов над землей. Он легко взобрался туда и начал строить платформу. - Если кто-нибудь из вас сумеет подняться сюда, то сможет помочь мне. - А что это? - спросил Бубенович. - Здесь мы будем спать сегодня ночью, а может быть, и еще несколько ночей. Все трое медленно и неловко вскарабкались наверх. Они отрезали ветви и укладывали их между сучьями, которые выбрал Клейтон, образуя прочную платформу величиной примерно десять на семь футов. - Не проще ли было бы построить убежище на земле? - спросил Лукас. - Гораздо проще, - согласился Клейтон. - Но если бы мы так сделали, один из нас, возможно, оказался бы мертвым до наступления утра. - Почему? - спросил Бубенович. - Потому, что это страна тигров. - Почему вы так думаете? - Весь день я чувствовал их запах. Сержант Розетти бросил взгляд на Клейтона и так же быстро отвел глаза в сторону. Англичанин связал вместе несколько строп от парашюта, пока не получилась веревка, достающая до земли. Он дал конец веревки Бубеновичу. - Потяните, когда я вас попрошу, сержант, - сказал он. Он быстро спустился на землю. - Чувствовал их запах! - сказал сержант Розетти. Он был полон скептицизма. Клейтон собрал большую вязанку гигантских "слоновых ушей", крепко привязал к концу веревки и крикнул, чтобы Бубенович поднял ее. Три таких вязанки отправил он наверх, прежде чем вернулся на платформу. |
|
|