"Эдгар Райс Берроуз. Пеллюсидар (Пеллюсидар #2)" - читать интересную книгу автора

удивление, надежда и страх.
- Диан! - вырвалось у меня. - Боже милостивый, Диан!
Я увидел, что ее губы сложились для того, чтобы произнести мое имя.
Сжав копье, она бросилась к тигру. В этот момент она сама была подобна
тигрице - первобытная женщина, готовая отдать жизнь за своего
возлюбленного. Прежде чем она смогла добежать до чудовища, стоявшего между
нами, я снова выстрелил, целясь в место, где шея зверя соединялась с левым
плечом. "О! Если бы у меня в руках была винтовка", - вновь подумалось мне,
ибо пуля, выпущенная из револьвера, не могла достичь сердца огромного
хищника, хотя и остановила его на мгновение.
Вот тут-то и произошла странная вещь. Я услышал громкое шипение,
раздавшееся с мест, где сидели махары, поднял голову и увидел, что три
могучих дракона, охраняющих королеву (Перри называл их, по-моему,
птеродактилями), снялись со своих насестов и с огромной скоростью
устремились к центру арены. Эти драковы - могучие создания, они благодаря
своим крыльям могут вступать в единоборство с тарагом или с пещерным
медведем и выходить из него победителями.
К моему изумлению, эти птеродактили налетели на тарага в тот самый
момент, когда он готовился расправиться со мной, вонзили свои когти в его
густую шкуру и, легко подняв в воздух, унесли с собой, как ястреб унес бы
цыпленка.
Что все это могло значить?
Я был совершенно ошарашен, но, осознав, что тараг больше не угрожает
нам, кинулся к Диан. Со слезами на глазах моя возлюбленная бросилась мне
на грудь. Мы были так счастливы в тот момент, так заняты друг другом, что
судьба зверя, которому мы были предназначены, нас не интересовала.
Мы пришли в себя, лишь услышав грубые голоса саготов, окруживших нас.
Их предводитель отрывисто приказал нам следовать за ним. Мы прошли через
арену и попали на широкую улицу. Вскоре мы очутились в том же помещении,
где меня уже допрашивали и вынесли приговор. И вновь на нас смотрели
холодные глаза наших жестокосердных судей. Заговорил сагот-переводчик. Он
сказал, что нам спасли жизнь благодаря вмешательству высокородной
Ту-аль-са, только что вернувшейся в Футру и узнавшей меня на арене.
- Кто такая Ту-аль-са? - спросил я.
- Много веков назад ее предок был последним правителем махар мужского
пола, - последовал ответ.
- А с чего это она решила подарить мне жизнь? - полюбопытствовал я.
Сагот пожал плечами и перевел мой вопрос. Главная махара, используя
язык знаков, ответила толмачу. Он вновь повернулся ко мне:
- В течение долгого времени ты держал Ту-аль-са в своей власти. Ты
мог убить ее или оставить в незнакомом мире - но не сделал ни того ни
другого. Ты не причинил ей вреда, взял ее с собой в Пеллюсидар и отпустил
ее. Это твоя награда.
Тут я понял. Та махара, что была моей спутницей поневоле во время
путешествия во внешний мир, и была Ту-аль-са. Сегодня я впервые узнал имя
этой благородной леди. Слава Богу, что я не оставил ее в песках Сахары и
не пристрелил, хотя, должен сказать, искушение было очень велико. Я был
удивлен, что благодарность свойственна махарам. Я всегда думал о них, как
о хладнокровных, безмозглых тварях, хотя Перри и потратил много времени,
пытаясь объяснить мне, что по капризу эволюции животных форм, именно эти