"Эдгар Райс Берроуз. Пеллюсидар (Пеллюсидар #2)" - читать интересную книгу автора

неизгладимый след.
Мы упорно шли вперед, не зная, из-за какого поворота нас встретит
смерть.
Грохот наших выстрелов постоянно разрывал густую, вековечную тишину
этого мира, где не ступала прежде нога человека. А иногда, лежа без сна,
мы с тревогой слушали, как за стенами нашего убежища беснуются огромные
звери, пытаясь повалить стены или сорвать дверь. Наше убежище содрогалось
под их мощным напором.
Да, это была "веселая" жизнь!
Перри завел обычай проводить инвентаризацию оставшихся запасов каждый
раз, как мы возвращались в наш импровизированный дом. Это стало почти
манией.
Он пересчитывал патроны по одному, а затем пытался сообразить, когда
они закончатся, умрем ли мы от голода, оставаясь в хижине, либо составим
завтрак какому-нибудь хищнику, пробиваясь безоружными дальше к нашей цели.
Должен признаться, что и меня мучили подобные мысли, так как наше
продвижение было крайне медленным, а запасы были не бесконечны. Обсудив
эту проблему, мы с Перри решили сжечь все мосты и, взяв с собой
необходимую амуницию, попытаться одним усилием достичь цели нашего
путешествия. Это означало, что нам придется провести много времени без
сна, и если усталость все же возьмет свое, то нас ждет верная смерть от
холода или от хищников, что впрочем, уже не будет иметь значения.
И все-таки, решив попытать счастья, мы собрали все самое необходимое
и отправились в переход, который мог стать последним для нас. Медведи в
этот день казались особенно злобными и полными решимости покончить с нами.
По мере того как мы карабкались все выше и выше, холод становился все
невыносимее.
В конце концов, сопровождаемые двумя наиболее упрямыми медведями, мы
вошли в полосу тумана и достигли вершин, которые обычно закрыты облаками.
Разглядеть что-либо было невозможно: все, что находилось дальше трех
шагов, терялось в густом, как патока, тумане.
Мы не могли уже повернуть назад из боязни попасть в лапы к медведям,
которых мы не видели, но чье рычание слышали очень отчетливо.
Перри совершенно сник и, упав на колени, начал горячо молиться.
Впервые со дня моего возвращения в Пеллюсидар я видел его молящимся.
Грешным делом я подумывал уже, что он давно оставил эту привычку.
Я не беспокоил его некоторое время, но в тот момент, когда я решил
предложить ему продолжить наш путь, раздался медвежий рев, от которого
содрогнулась земля.
Перри, охваченный ужасом, вскочил на ноги и, как безумный, ринулся,
не разбирая дороги, вперед. Я понимал, что эта гонка может кончиться
только его смертью. Даже в ясную погоду эти места не годились для
передвижения в таком темпе. Меня охватила неуемная дрожь при мысли о
страшном конце, ожидающем моего друга.
Я крикнул ему во весь голос, чтобы он остановился, но зов мой остался
гласом вопиющего в пустыне. Я ринулся в туман, двигаясь примерно в том же
направлении, в котором исчез Перри.
Первое время мне казалось, что я слышу его шаги впереди, но
остановившись и прислушавшись, я не различил уже ничего, даже рычания
медведей - они остались далеко позади. Я был опять один. Меня окружала