"Эдгар Райс Берроуз. Возвращение в джунгли" - читать интересную книгу автора

убивает шутя и, хуже того, он пользуется благородным чувством, чувством
братства, чтобы заманить свою жертву. Ведь я спешил в ту комнату, где меня
поджидали убийцы, в ответ на зов о помощи человека.
Я не понял сразу, я долго не мог понять, как женщина могла пасть так
низко, чтобы зовом своим влечь на смерть человека, готового защитить ее.
Но, очевидно, дело обстояло именно так, в этом убеждает и участие Рокова, и
то, как женщина позже отреклась от меня перед полицией. Роков, очевидно,
знал, что я часто прохожу по улице Моль. Он устроил засаду, разработав весь
план до мельчайших деталей, вплоть до того, что должна была говорить
женщина в случае, если бы что-нибудь помешало выполнению программы. Все это
теперь совершенно ясно для меня.
- Хорошо, - сказал д'Арно, - вы убедились теперь, между прочим, в том,
что я тщетно уже давно доказываю вам, что улицу Моль следует избегать с
наступлением темноты.
- Напротив, - возразил Тарзан, улыбаясь, - происшедшее убедило меня в
том, что это единственная улица в Париже, на которой стоит бывать. Я
никогда не упущу случая пройти по ней, потому что она доставила мне первое
настоящее развлечение со времени моего отъезда из Африки.
- Она, пожалуй, доставит вам больше, чем нужно, развлечений и без
нового визита, - проговорил д'Арно. - Не забывайте, что вы еще не покончили
с полицией. Я достаточно хорошо знаю парижскую полицию и могу вас уверить,
что они не скоро забудут, как вы обошлись с ними. Рано или поздно, дорогой
мой Тарзан, они доберутся до вас и запрут дикого лесного человека за
железные решетки. Как это вам понравится?
- Они никогда не запрут Тарзана от обезьян за железные решетки, -
мрачно запротестовал тот.
В голосе было что-то, заставившее д'Арно пристально взглянуть на
друга.
То, что он прочел в плотно стиснутых челюстях и в холодных серых
глазах, пробудило в молодом французе тревогу за этого большого ребенка, не
признающего никаких законов, кроме права собственной физической доблести.
Он понял, что надо что-нибудь предпринять, чтобы помирить полицию с
Тарзаном раньше, чем они снова столкнутся.
- Вам еще многое надо усвоить себе, Тарзан, - заговорил он серьезно.
- Закон, людьми установленный, надо уважать - даже если он вам и не
нравится. Если вы будете продолжать дразнить полицию, вы навлечете
неприятности на себя и на своих друзей. Один раз мне удастся, я думаю,
разъяснить в чем дело, и я проделаю это сегодня же, но после того вы должны
считаться с законом. Если его представители говорят: "идите", - вы должны
идти, если они скажут - "уйдите", - должны уйти. Теперь отправимся к моему
другу в министерство и постараемся ликвидировать дело на улице Моль.
Пойдем!
Спустя полчаса они вместе входили в канцелярию полицейского комиссара.
Он был очень любезен. Припомнил первое посещение Тарзана, несколько
месяцев тому назад, по делу об отпечатках детских пальчиков.
Когда д'Арно закончил повествование о событиях предыдущей ночи, на
губах комиссара заиграла лукавая улыбка. Он нажал кнопку у себя под рукой и
до прихода позванного чиновника внимательно пересмотрел лежащие перед ним
на столе бумаги и отделил ту, которая была ему нужна.
- Вот, Жубен, - сказал он вошедшему конторщику. - Вызовите ко мне