"Эдгар Райс Берроуз. Потерянный континент" - читать интересную книгу автора

пятидесяти от него.
Некоторое время он меня не видел, так как его внимание было отвлечено
убегающим слоном, и у меня было достаточно времени, чтобы полюбоваться его
великолепными пропорциями, большой головой и густой черной гривой.
Какие мысли успели пробежать у меня в те короткие минуты, что я стоял,
объятый восторгом! Я искал удивительную цивилизацию, а нашел монарха-зверя в
королевстве, где когда-то правили английские короли. Лев царствовал,
непотревоженный; в нескольких милях от того места, где когда-то правило одно
из самых могущественных правительств, когда-либо известных человечеству
простиралось его царство рычащей дикости.
Это было ужасно; но мои размышления об этих печальных превратностях
судьбы были внезапно прерваны. Лев обнаружил меня.
Мгновение он стоял молча и неподвижно, почти как пыльное чучело, но
только мгновение. А затем, с ужасающим ревом, ни секунды не сомневаясь и без
предупреждения, он бросился на меня.
Он отказался от уже убитой добычи у него под ногами ради более лакомого
куска - человека. Беспощадность, с которой он, великий хищник современной
Англии охотился на человека, навела меня на мысль, что каковы бы ни были их
аппетиты в прошлом, вкус человеческой плоти для них был приятен.
Вскидывая винтовку, я возблагодарил Бога, древнего Бога моих предков,
что я заменил пули в моем оружии, так как, хотя это был мой первый опыт с
Felis leo, я знал, что моя великолепная винтовка будет столь же бесполезна,
что и игрушечное ружье, если я не сумею всадить первую же пулю в жизненно
важный центр.
Невозможно поверить, какую скорость может развить нападающий лев, пока
сам этого не увидишь. Это животное по своему строению явно не рассчитано на
длительный бег. Но что касается сорока или пятидесяти ярдов, то тут, я
думаю, ни одно животное с ним не сравнится.
Несмотря на то, что он молниеносно напал на меня, я, к счастью, головы
не потерял. Я почувствовал, что ни одна пуля не сможет поразить его сразу
же. Сомневался я и в том, что мне удастся пробить выстрелом его голову.
Однако, оставалась надежда выстрелить в область сердца или, что еще лучше,
ранить его в плечо или переднюю лапу и, тем самым остановив, выиграть время,
чтобы пустить еще пули и покончить с ним.
Я прицелился в его левое плечо и когда он был уже почти надо мной,
спустил курок. Это остановило его. С жутким ревом, полным боли и ярости,
животное перевернулось и упало на землю почти у моих ног. Я тут же всадил
еще две пули, а пока он пытался подняться, злобно царапая землю, я всадил
еще одну пулю ему в позвоночник.
Это прикончило его, я должен признаться, что я был этому чрезвычайно
рад. Прямо позади меня было огромное дерево и я прислонился к его стволу,
вытирая пот с лица, вызванный жарой. Волнение и напряжение совершенно
опустошили меня.
Я немного постоял, отдыхая, и как раз собирался направить свои шаги
обратно к лодке, когда что-то просвистело в воздухе. Затем раздался глухой
удар об дерево, поскольку я успел увернуться. Я повернулся и увидел, что
тяжелое копье вонзилось в дерево буквально в трех дюймах от того места, где
была моя голова.
Оно прилетело несколько сбоку и не тратя время на определение
направления, я скользнул за дерево и, обойдя его, вышел с другой стороны,