"Эдгар Райс Берроуз. Потерянный континент" - читать интересную книгу автора

возвращаться на корабль.
Мы успели проделать лишь очень короткий путь на восток, когда один из
матросов удивленно вскрикнул, указывая в восточном направлении. Мы все
посмотрели туда и невдалеке над линией горизонта увидели силуэт поднявшегося
в небо "Колдуотера".
- Они починили и моторы, и генераторы! - воскликнул один из матросов.
Это казалось невероятным, и тем не менее совершенно очевидным. Только в
тот же день утром лейтенант Джонсон сказал мне, что он боится, что
восстановить работу генераторов невозможно. Я поручил ему ведение этих
работ, поскольку он всегда считался одним из лучших специалистов по
гравитационной защите во флоте. Он был автором нескольких изобретений,
примененных в более поздних моделях, и я убежден, что относительно и теории,
и практики гравизащиты он знает значительно больше, чем кто бы то ни был из
живущих в Пан-Америке.
При виде "Колдуотера", находящегося вновь под полным контролем, ребята
радостно завопили. Меня же по непонятной причине вдруг охватило предчувствие
беды. И не потому, что я предвидел скорое возвращение в Пан-Америку и
допросы - ведь я уже подготовился к сражению, которое должно было
последовать за моим возвращением. Нет, это было что-то другое, неопределимое
и смутное ощущение, странным образом возникшее при виде моего корабля, все
выше поднимающегося в воздух и движущегося по направлению к нам.
Мне недолго пришлось подыскивать возможное объяснение моей депрессии,
потому что несмотря на то, что нас было прекрасно видно и с мостика
авиаподводной лодки и с палубы, где сгрудились сотни матросов, корабль
проследовал прямо над нами на высоте не более пятисот футов над морем и
устремился в западном направлении.
Мы все закричали, и я выстрелил из пистолета, хотя и прекрасно знал,
что все, кому следовало, видели нас. Но корабль, не сбавляя хода, продолжал
движение в том же направлении, становясь все меньше и меньше, пока вовсе не
исчез из виду.


Глава 2

Чтобы это могло значить? Ведь командование я поручил Алваресу, всегда
самому верному из подчиненных. Я не мог даже думать о возможности
предательства с его стороны. Нет, дело было в чем-то другом. Произошло
что-то, что привело к тому, что командование на себя взял мой второй
помощник, Порфирио Джонсон. Я был уверен в этом, но к чему все эти
рассуждения? Тщетность предположений была слишком ощутима. "Колдуотер"
бросил нас посреди океана. Без сомнения, никому из нас не суждено узнать
почему.
Молодой матрос, сидевший на руле, развернул моторный катер, когда стало
очевидным, что корабль проходит мимо, и сейчас мы продолжали двигаться в том
же направлении, куда ушел "Колдуотер".
- Поверни катер обратно, Снайдер, - велел я, - держи его прямо на
восток. Догнать "Колдуотер" мы не сможем, не сможем и пересечь океан.
Единственно, что может нас спасти - это достичь ближайшей суши, а это если я
не ошибаюсь, юго-западное побережье Англии. Ты слышал когда-нибудь об
Англии, Снайдер?