"Эдгар Райс Берроуз. Приключения на Полоде ("За самой далёкой звездой" #1)" - читать интересную книгу автора

производстве фюзеляжей и на сборке. После этого последовало три недели
учебных полетов, не раз прерываемых налетами Капаров. Вместе с моим
инструктором мне тоже довелось принять участие в жарких схватках.
В течение всего этого времени я изучал четыре из пяти основных языков
Полоды, которые были мне еще совершенно незнакомы, уделяя особое внимание
языку Капаров. Я занимался также географией Полоды.
В этот период я не позволял себе никакого отдыха, часто посвящая учению
ночи напролет до самого утра. Когда, наконец, мне было присвоено звание
летчика, я с удовольствием воспользовался выпавшим выходным днем. Живя в
казарме, я давно не встречал никого из Харкасов и вот теперь, в свой первый
выходной, прямиком направился в их дом.

* * *

У Харкасов, кроме Ямоды и Дана, я застал также Балзо Маро, девушку,
первой обнаружившую меня после моего появления на Полоде. Все они искренне
обрадовались моему приходу и сердечно поздравили с зачислением на военную
службу.
- С тех пор, как я увидела вас впервые, вы стали совсем другим, -
улыбаясь, заметила Балзо Маро.
И это была совершенная правда, начиная хотя бы с того, что сейчас я был
облачен в синюю летную форму, шлем и такого же цвета ботинки.
- С тех пор, как я очутился на Полоде, я узнал много нового, - сказал я
ей. - Но вот после купания нагишом вместе с другими молодыми мужчинами и
женщинами, никак не могу понять, отчего же вы были так шокированы, увидя
меня, голого, в тот первый день.
В ответ Балзо Маро только рассмеялась.
- Одно дело - купаться, а другое - расхаживать по городу в таком
виде, - заявила она. - Хотя, признаться, шокировало меня совсем не это. Куда
больше меня удивила ваша загорелая кожа и темные волосы. Я просто терялась в
догадках, что вы за экземпляр.
- Ну, а я, честно говоря, увидев вас в столь необычном костюме среди
бела дня, решил, было, что у вас не все дома.
- Ничего в моем костюме нет необычного, - сказала она и пояснила, -
точно такие же носят все девушки. Неужели вам он не нравится? Он же славный!
- Отчего же, - уклончиво промолвил я. - Но неужели вам не надоедает все
время ходить в одном и том же? Наверное, иногда хочется и обновки?
Моя собеседница покачала головой.
- Идет война, - промолвила она.
Опять я услышал этот универсальный ответ на все мои расспросы.
- Зато мы можем причесываться, как нам нравится, - вступила в разговор
Харкас Ямода. - А это уже кое-что.
- Наверное, ваши парикмахеры постоянно придумывают новые прически, -
предположил я.
Ямода рассмеялась.
- Лет сто назад, - сказала она, - все наши парикмахеры, косметологи,
как и прочие, отправились на войну защищать Унис. Все что мы делаем, мы
делаем сами.
- В вашей стране все женщины работают? - поинтересовался я.
- Да, - сказала Балзо Маро. - Мы работаем, чтобы освободить наших