"Гай Ньюэлл Бусби. Профессор египтологии ("Потерянная комната" #13) " - читать интересную книгу автора

потоком, обрисовывая древнюю скульптуру, прочие невероятные памятники давно
минувших эпох. Мой спутник отдал новый приказ, и мы пересекли вторую
комнату, оставив позади "Сельского старосту" и "Сидящего писца". Я потеряла
счет помещениям, мне казалось, что мы взбираемся по бесконечной лестнице.
Наконец в одной из комнат Констанидес замедлил шаг. Там хранились
многочисленные саркофаги с мумиями, лунный свет проникал через отверстие в
потолке. Мы остановились перед одним из саркофагов - я обратила на него
внимание, когда в последний раз была с профессором в музее. Я четко
различала роспись. Ловким движением, выдававшим привычку, профессор
Констанидес сдвинул крышку - моим глазам предстала мумия, обернутая бинтами.
Лицо, на удивление хорошо сохранившееся, было открыто. Я вгляделась, и мной
овладело чувство, какого я никогда не испытывала. Тело мое словно бы
сжималось, кровь леденела. Вначале я пыталась сопротивляться, вырваться из
державших меня оков. Но тщетно. Я проваливалась... проваливалась неизвестно
куда. Откуда-то с далекого расстояния послышался голос человека, приведшего
меня в музей. Вспыхнул свет, я словно бы попала в сон, но для плода фантазии
он был слишком реален, слишком правдоподобен.
Вокруг царила ночь, небо было усеяно звездами. В отдалении располагался
большой армейский лагерь, время от времени звучали выкрики часовых. Как ни
странно, меня это не удивляло. Даже свою необычную одежду я принимала как
должное. Слева, у реки, стоял большой шатер, перед ним постоянно сновали
вооруженные люди. Я огляделась, словно кого-то ожидая, но никто не появился.
- В последний раз, - говорила я себе. - Будь что будет, это в последний
раз!
Я все ждала, в тростниках на берегу реки вздыхал ветер. Из ближней
палатки (шла война с ливийцами, войско возглавлял самолично Узиртазен, сын
Аменемхета) доносился шум, там пировали. Из пустыни тянуло холодом, я
дрожала в тонкой одежде. Потом я укрылась в тени соседней скалы. Послышались
шаги, появился высокий человек, он ступал осторожно, словно опасаясь быть
замеченным часовыми у царского шатра. Увидев его, я вышла ему навстречу. Это
был не кто иной, как Синухет, младший сын Аменемхета и брат Узиртазена

1

...под командованием сирдара... - Сирдар - в Египте в период
английского господства британский офицер, командовавший войсками хедива.


2

...во дворце хедива - Хедив (перс. господин, повелитель) - титул
египетских правителей в 1867-1914 гг.


3

Ученый (фр.).


4