"Квин в ударе" - читать интересную книгу автора (Куин Эллери)Сцена 4Джоан выплыла из-за кулис с поднятой головой. Но, увидев лишь Эллери, сидящего на стуле позади сцены, она начала неуверенно озираться. — Вы здесь, Ньюби? — крикнул Роджер и побежал к рампе. — Чего ради вы все это время продержали мисс Траслоу в ее уборной? — Роджер… — начала Джоан. — Если вы думаете, что у вас есть что-то против нее, говорите прямо, и я вызову адвоката! — Садитесь, мисс Траслоу, — донесся из темноты внизу негромкий голос Ньюби. — И вы тоже, Фаулер. Джоан сразу же села. Что бы ни прочитал в ее фиалковых глазах Роджер, это заставило его умолкнуть. Он опустился на кушетку рядом с ней и хотел взять Джоан за руку, но она убрала ее. — Мисс Траслоу, когда вы в последний раз ушли со сцены? — спросил Ньюби. — После эпизода с Фостером Бенедиктом на… на этой кушетке. — Сколько времени после этого продолжался первый акт? — Около десяти минут. — Вы сразу пошли в вашу уборную? — Да. — Значит, вы проходили мимо сундука с инструментами. Он был открыт? — Сундук? Не знаю. Я ни на что не обращала внимания. — Джоан усилием воли заставила перестать дергаться лежащие на коленях руки. — Я была очень расстроена. Должно быть, вам рассказали, что он… как он вел себя во время нашей большой сцены. — Да. Я слышал, что он скверно с вами обошелся. — В голосе маленького шефа звучало сочувствие. — Но ведь вы обратили внимание на сундук с инструментами позже, не так ли, мисс Траслоу? — Позже? — В антракте. После того, как Бенедикт ушел в свою уборную. Джоан быстро заморгала при свете рампы. — Вы не поняли, шеф Ньюби. Я сразу пошла в свою уборную и оставалась там — просто сидела и спрашивала себя, как мне выдержать все это до конца спектакля. Больше я ни о чем не могла думать. — Пока вы находились там, вы слышали что-нибудь снизу, из уборной Бенедикта? — Не припоминаю, чтобы слышала что-нибудь. — А когда вы покинули вашу уборную, мисс Траслоу? — Когда услышала шум внизу. После того, как его нашли. — И до этого вы не выходили оттуда? — Нет. — Фаулер, — внезапно обратился Ньюби к Роджеру, — Квин застал вас с этой девушкой. Как это получилось? — Как получилось? — огрызнулся Роджер. — Кто-то прибежал в бутафорскую и сообщил мне, что с Бенедиктом что-то произошло. Я прибежал назад вместе с ним и обнаружил Джоан в толпе у двери уборной Бенедикта. Я вытащил ее оттуда и поднялся с ней в ее уборную, чтобы обнять ее наедине, когда она потеряет самообладание, что вскоре и произошло. Подло с моей стороны, не так ли? — Значит, тогда вы увидели ее впервые с тех пор, как она ушла со сцены? — Я не мог подойти к ней раньше, хотя бог знает, как мне этого хотелось. У меня было много дел за кулисами… — Роджер оборвал фразу. — А вот это уже подло с вашей стороны, Ньюби! Что вы стараетесь доказать? — Мисс Траслоу, насколько хорошо вы знали Фостера Бенедикта? Эллери увидел, как напряглась Джоан. — Знала? — Вы были знакомы с ним? Когда-нибудь видели его раньше? Джоан что-то ответила. — Пожалуйста, повторите. Я не расслышал. Девушка откашлялась. — Нет. — Логан! Полицейский спрыгнул с авансцены и подбежал к шефу. Ньюби что-то ему сказал. Логан поднялся по проходу и вышел из зала. — Мисс Траслоу, свидетель утверждает, что, когда Бенедикт вошел в свою уборную, сундук с инструментами был открыт и большой нож с обмотанной изоляционной лентой ручкой лежал в верхнем отделении. Я снова спрашиваю вас: выходили ли вы из вашей уборной, спускались вниз, подходили к сундуку… — Нет! — крикнула Джоан. — …подходили к сундуку, доставали нож… — Погодите! — Роджер поднялся. — Вы действительно хотите знать об этом ноже, Ньюби? — А у вас есть о нем какая-то информация? — Безусловно. — Какая? — Это мой нож. — В самом деле? — Я могу это доказать, — быстро продолжал Роджер. — Если вы отклеите ленту, то найдете мои инициалы, проштампованные на рукоятке. Я давно пользовался им на охоте, а в театр принес только сегодня. Вчера мы купили новый канат, и мне был нужен острый нож… — Я знаю, что нож ваш, — улыбнулся Ньюби. — Вопрос не в том, кому он принадлежал или даже кто положил его в сундук с инструментами, а в том, кто достал его оттуда и воткнул в спину Бенедикта. Мисс Траслоу… — Прошу прощения, — прервал его Эллери. Шеф тут же умолк. — Роджер, когда вы обмотали рукоятку изоляционной лентой? — Сегодня вечером, после начала спектакля. Я пользовался им, заменяя истрепавшийся канат, и не мог толком держать его, так как у меня вспотели руки из-за духоты за кулисами. Поэтому я взял у электрика изоляционную ленту и обмотал ею рукоятку на случай, если нож опять понадобится мне во время спектакля. — А когда вы положили его в сундук? — Под конец первого акта. — По-моему, я уже дал вам понять, мистер Квин! — Свист хлыста в голосе полицейского звучал куда отчетливее. — Прервите меня еще раз, и вам придется уйти. — Да, шеф, извините, — пробормотал Эллери. Помолчав, Ньюби заговорил снова: — Я хочу быть уверенным, что все правильно понял, мисс Траслоу. Вы заявляете, что со сцены сразу поднялись в вашу уборную и оставались там, когда Бенедикт был убит в своей уборной, находящейся непосредственно под вашей, не слышали ни звука, не спускались, пока Бенедикта не обнаружили умирающим, и ни разу не прикасались к ножу. Это верно? — Да. — Джоан встала. — Нет, Роджер! — Она подошла к огням рампы. — А теперь позвольте мне задать вам вопрос, шеф Ньюби. Почему вы обращаетесь со мной так, словно решили, что это я убила Фостера Бенедикта? — А разве это не так? — осведомился Ньюби. — Я его не убивала! — Кое-кто сказал, что это сделали вы. Джоан моргала от боли в глазах. — Но это невозможно! Это неправда! Не могу представить, чтобы кто-нибудь выдумал такое обо мне! Кто это сказал? — Бенедикт в присутствии свидетеля за несколько секунд до смерти. Джоан пошатнулась. Ньюби и Эллери вскочили, но Роджер находился ближе и успел подхватить ее. |
||
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |