"Обещание экстаза" - читать интересную книгу автора (О`Бэньон Констанс)Глава 10День был необычайно знойным, и Виктория после обеда приняла прохладную ванну. Затем надела легкое ситцевое платье, собрала волосы в пучок, чтобы было не так жарко, и вышла на веранду. – Иди сюда, малышка, посиди со мной, – раздался голос Бодайна. – Здесь немного прохладнее. – Он подвинулся, чтобы девушка могла присесть рядом с ним на верхней ступеньке. – Как ты думаешь, бабушка вернется сегодня вечером? – спросила Виктория. – Не думаю. Скорее всего до утра она не появится. Уезжая в Сан-Антонио, она обычно проводит там дня два. Тебе следовало бы поехать с ней и немного развлечься. Уверен, тебе бы там понравилось. – Я поеду с ней в другой раз. В такую жару не хочется никуда ехать. Почему здесь так жарко, Бодайн? – Главным образом потому, что давно не было дождей. Если в ближайшие дни ничего не изменится, жди беды. Солнце уже клонилось к закату, и небо окрасилось в розовые, красные и оранжевые тона – словно кто-то плеснул на небосвод разноцветными красками. – О таких вот закатах ты мне рассказывал в Джорджии, – проговорила девушка. – Мне представляется, что день сражается с ночью, не подпускает ее близко и не сдается, но тьма в конце концов берет верх. – Я никогда об этом не думал, – ответил Бодайн с улыбкой. – Ты очень красиво говоришь. Тут послышался топот копыт, и вскоре к дому приблизились всадники – Эдвард Ганновер и десять мексиканцев. – Добрый вечер, мисс Фарради, – поздоровался Эдвард. – Здравствуйте, мистер Ганновер. Эдвард был вооружен; на поясе у него висела кобура с пистолетом, а за спиной болталось ружье. – Собрались поохотиться? – спросил Бодайн. Эдвард спешился и сунул ружье в чехол, притороченный к седлу. Затем подошел к крыльцу и пожал Бодайну руку. – Мы охотимся на пуму. Я подумал, может, и вы захотите к нам присоединиться. – Я уже забыл, когда в последний раз охотился на пуму, – усмехнулся Бодайн. – Эта – на редкость крупная, – сказал Эдвард. – Лапы – с мою голову. Бодайн присвистнул. – На прошлой неделе она передавила у нас с дюжину коров, – продолжал Эдвард. – Но этим не ограничилась. Прошедшей ночью она забралась в загон к Паттерсонам и убила двух лошадей. – Пума потеряла осторожность, если не боится подходить так близко к человеческому жилью, – заметил Бодайн. – Вы знаете, где ее искать? Эдвард кивнул. – Эстансио выследил ее. Логово на равнине, милях в десяти отсюда. – Это во владениях Андерсонов, – сказал Бодайн. – Поэтому я и решил узнать, не захотите ли вы к нам присоединиться. – Собираетесь ночевать под открытым небом? – Если мы сегодня не найдем зверя, то будем продолжать охоту, пока не добьемся своего. Так вы едете? – Мне нужно несколько минут, чтобы собраться и оседлать лошадь, – ответил Бодайн и тотчас же направился к двери. Эдвард повернулся к Виктории и с улыбкой проговорил: – Для такого жаркого дня вы выглядите удивительной свежей, мисс Фарради. – Пума – очень опасный хищник? – спросила девушка, проигнорировав комплимент. – Эта – очень опасная. – Молодой человек снова улыбнулся. В этот момент из дома вышел Бодайн с седельной сумкой. Оставив сумку у изгороди, он направился к конюшне. – Так ли необходимо убивать животное? – спросила Виктория. – Боюсь, что да. Пума стала серьезной угрозой. Мисс Фарради, вы все еще сердитесь на меня? – Я не думаю об этом, мистер Ганновер. – Когда подумаете, вспомните, пожалуйста, что я раскаиваюсь и прошу прощения. – С этими словами Эдвард отошел от крыльца и вскочил в седло. Тут из конюшни вышел Бодайн с оседланной лошадью. Он подхватил свою сумку и приторочил к седлу. Виктория приблизилась к нему и тихо сказала: – Береги себя. Бодайн сунул ружье в чехол и повернулся к девушке. – Не волнуйся, малышка. Уверяю тебя, мне никакая опасность не угрожает. – Запрыгнув в седло, он добавил: – Передай бабушке, что я поехал на охоту. Вернусь, как управимся. Доброй ночи, дорогая. Виктория подняла глаза на Эдварда, смотревшего на нее с улыбкой. – Мы привезем вам шкуру в качестве охотничьего трофея, – сказал он. – Не нужно, мистер Ганновер. Главное – верните мне Бодайна живым и здоровым. Мужчины пришпорили лошадей и ускакали. Виктория вздохнула и пошла в дом. Было по-прежнему жарко и душно, но девушку била дрожь. Бодайн сидел у костра с кружкой кофе в руках. Мексиканцы собрались в лагере, а Эдвард Ганновер пошел проведать лошадей. Уже два дня они выслеживали пуму, но безрезультатно. Вернувшись, Эдвард сел напротив Бодайна. – Лошади волнуются, – сообщил он. – Похоже, кошечка где-то поблизости. – Она ставит меня в тупик, – признался Бодайн. – Такое впечатление, что эта кошка прекрасно знает, что мы собираемся делать. – Если Эстансио, лучший в штате следопыт, не может ее найти, значит, это никому не по силам, – пробормотал Эдвард. – Тогда пусть она сама нас ищет. – Она и сейчас наблюдает за нами, – сказал Эдвард. – Я нутром чую… – Может, и наблюдает, – кивнул Бодайн. Какое-то время оба молчали. Эдварду вспомнилась Виктория, вспомнилось, с каким беспокойством она смотрела на Бодайна, когда провожала его. Он взглянул на великана, сидевшего напротив. – Похоже, мисс Фарради тебя очень любит. Я прав? Бодайн кивнул. – И я ее люблю. Люблю как родную дочь. – Расскажи мне о ней, – попросил Эдвард. Бодайн внимательно посмотрел на собеседника. За два дня, проведенных на охоте, он проникся к молодому человеку симпатией. Бодайн видел, как Эдвард общался со своими людьми, и знал, что они очень его уважают. – О Виктории трудно рассказывать, – пробормотал великан. – Она совершенно не похожа на других женщин. Она может быть бесконечно женственной… и может тут же измениться, прямо на глазах. Она храбрая и бесстрашная и ненавидит любую ложь. Эта девушка стойко перенесла все трудности войны и долгого пути. Она способна скакать на лошади дни и ночи напролет. Думаю, что в этом и моя заслуга, – с гордостью добавил Бодайн. – Я впервые посадил ее в седло, когда ей было всего два года. С другой же стороны, она очень начитанная и образованная… – Пол О’Брайен, о котором она говорила… Он жив или погиб, как ты думаешь? – Трудно сказать. – Бодайн пожал плечами. – Но если жив, то в один прекрасный день он непременно здесь объявится. – Она выйдет за него замуж? – Они вместе росли и были неразлучны. – Бодайн внезапно умолк, потом вдруг спросил: – Кто будет первым нести караул – ты или я? Эдвард поднялся на ноги. – Начинай ты. Разбудишь меня часа в два, и я тебя сменю. Бодайн молча кивнул и погрузился в раздумья. Почему Эдвард проявлял к Виктории такой интерес? Только потому, что она ему понравилась? Или имелись еще какие-то причины? Прошел час. В лагере царила тишина, временами нарушаемая лишь заунывным воем койотов. Бодайн поднялся, потянулся… И вдруг услышал нервные всхрапы лошадей, привязанных поодаль. Немного помедлив, Бодайн пошел выяснить, что происходит. Осмотревшись, он, однако, ничего необычного не заметил. «И все же Эдвард прав, – подумал Бодайн, – пума где-то поблизости». Он повернулся и направился обратно к костру. Несколько секунд спустя над головой раздался какой-то подозрительный шорох, и тотчас же треснула ветка. Бодайн мысленно выругался – конечно же, он свалял дурака, отлучившись из лагеря без оружия. Окинув взглядом кроны ближайших деревьев, Бодайн увидел над головой огромную пуму. Желтые глаза хищника грозно сверкали – пума приготовилась к прыжку. Бодайн не пошевелился, он ждал неизбежного… В следующее мгновение зверь прыгнул – и тотчас же прогремел выстрел. Огромная кошка рухнула в метре от Бодайна и, дернувшись несколько раз, замерла. Бодайн издал вздох облегчения и повернулся к своему спасителю. Им оказался Эдвард Ганновер. Он подбежал к лежавшему на земле хищнику и осмотрел его. Затем пнул пуму кончиком сапога. Убедившись, что кошка мертва, Эдвард опустился на корточки, чтобы получше рассмотреть зверя. Бодайн присел рядом. – Меткий выстрел. Прямо в сердце, – пробормотал великан. – Это самая большая пума из всех, что я видел, – сказал Эдвард и посмотрел на Бодайна. Их взгляды встретились. – Спасибо, – кивнул Бодайн. – Кони забеспокоились, и я решил посмотреть, что случилось, – пояснил Эдвард. – Мне повезло, – обронил Бодайн. – Ты почему-то не счел нужным взять с собой ружье. – Эдвард улыбнулся. – Верно. – Бодайн вздохнул. – Теперь я чувствую себя идиотом. Я слишком долго жил в Джорджии и забыл, что такое опасность. Мексиканцы, разбуженные выстрелом, тоже собрались вокруг пумы; все с изумлением разглядывали огромного хищника. – Кто ее застрелил? – спросил Эстансио. – Твой хозяин, – ответил Бодайн. – Он использовал меня в качестве приманки. Эдвард и Бодайн рассмеялись. Великан протянул руку молодому человеку, и они обменялись рукопожатиями. |
||
|