"Черная магия" - читать интересную книгу автора (Тирнан Кейт)Глава 11. СвязьЯ пристроила свою Das Boot у входа в магазинчик практической магии и стала ломиться в дверь, не замечая вывески «Закрыто». Закрыто! Ну конечно! Вчера ведь был День благодарения. Многие магазины закрылись на праздники. К глазам подступили горячие слезы, я яростно заморгала, не давая им выплеснуться наружу. С детской обидой я ударила в дверь ногой. - Ох! - простонала я, ушибив палец. Черт побери! Куда мне теперь идти? Я чувствовала себя странно: мне надо было быть среди людей. На мгновение я задумалась, не поехать ли к Кэлу, но тут накатила новая волна страха и тошноты, я задохнулась и прислонилась головой к двери лавки. Приглушенный звук, раздавшийся за дверью, заставил меня прижаться к окну, с надеждой заглянуть внутрь. Там было темно. Но вот в глубине лавки зажегся тусклый огонек, навстречу мне двинулась тень, в которой я различила Дэвида. Он позвякивал связкой ключей, и я чуть не закричала от облегчения. Дэвид отпер дверь и впустил меня в магазинчик. Он тут же запер его вновь, и какой-то миг мы стояли в полумраке, глядя друг на друга. - Я странно себя чувствую, - со всей прямотой прошептала я, будто это могло объяснить мое появление. Дэвид внимательно заглянул мне в лицо, затем повел к комнатушке за оранжевой занавеской. - Рад тебя видеть, - произнес он. - Хочешь чаю? Мне сразу же захотелось чаю, и я была всецело, бесконечно счастлива, что он открыл мне дверь. В магазинчике было так спокойно, будто его оберегала невидимая сила. Дэвид отдернул занавеску и прошел внутрь. Я последовала за ним. - Спасибо, что откры… За маленьким круглым столом сидел Хантер Найэл. Я закричала и зажала рот обеими руками, чувствуя, что мои глаза вот-вот выскочат из орбит. Он тоже не ожидал увидеть меня, мы оба резко обернулись к Дэвиду, который переводил взгляд с меня на Хантера и обратно. В его полуприкрытых веками глазах вспыхивали странные искорки. - Морган, ты знаешь Хантера Найэла, так ведь? Хантер Найэл, это Морган Роулендс. Ну же, пожмите друг другу руки. - Ты не умер, - непонятно зачем всхлипнула я и, чувствуя слабость в коленях (прямо как в мистических романах), потянула к себе поцарапанный металлический стул и рухнула на сиденье. Я не спускала глаз с Хантера. Он не умер! Он был живехонек, хоть и бледен, на лице и кистях рук виднелись синяки и ссадины. Против воли я смотрела на его шею. Он проследил за моим взглядом и, подцепив пальцем край шерстяного шарфа, открыл страшную незажившую рану, которую нанес мой атами. Дэвид, налил мне кружку дымящегося чая. - Не понимаю, - простонала я. - Ты понимаешь, но лишь отчасти, - поправил Дэвид. Он взял стул и сел. Втроем мы едва умещались за крохотным шатающимся столиком с круглой крышкой, сбитой из плотно подогнанных досок. - Ты просто не видишь общую картину. Я едва сдержала новый мучительный стон. С тех пор как я открыла для себя Викку, мне со всех сторон твердили об «общей картине». Я чувствовала, что никогда не пойму смысла этих слов. Я ощутила укол страха. Я недолюбливала Хантера и не доверяла ему. Дэвиду я привыкла верить, но теперь вспоминала, что поначалу и он вызывал у меня неприязнь. Могла ли я доверять хоть кому-то? Есть ли хоть кто-нибудь на моей стороне? Я переводила взгляд с одного лица на другое: отливающие серебром короткие волосы Дэвида, его внимательные карие глаза - золотистая шевелюра Хантера того же цвета, что и волосы Скай, зеленые глаза, так не похожие на черные глаза сестры. - Ты гадаешь, что происходит, - произнес Дэвид. Слабо, еще как слабо сказано. - Мне страшно, - дрожащим голосом откликнулась я. - Я не знаю, чему верить. Едва я открыла рот, слова хлынули из меня потоком, будто прорвало плотину. - Я думала, Хантер погиб. И я… я думала, что могу вам доверять. Все только причиняет боль. Я не знаю, кто я, не знаю, что я делаю. «Только не рыдай, - сердито приказала я сама себе. - Не смей рыдать!» - Мне жаль, Морган, - сказал Дэвид. - Я вижу, что тебе приходится туго. Хотел бы я, чтобы все было проще, но таков твой путь, и придется идти по нему до конца. Мой путь куда легче. - Почему ты не умер? - спросила я Хантера. - Прости, что разочаровал тебя. - Его голос звучал раздраженнее прежнего. - Мне повезло. Сестрица Скай - девушка спортивная. Она нашла меня и выудила из реки. Значит, Скай получила мое послание. Я сглотнула. - Я не думала… не собиралась убивать тебя, - сказала я. - Я пыталась тебя остановить. Ты хотел убить Кэла! - Я исполнял свою работу, - отрезал Хантер. Его глаза полыхнули огнем. - Я защищался. Мне не удалось бы отвести Кэла на суд совета, не связав его руки цепью. - Ты хотел его убить! - повторила я. - Это он хотел меня убить! - крикнул Хантер. - А потом и ты! - Неправда! Я пыталась тебя остановить! Дэвид воздел руки: - Прекратите. Так мы ни к чему не придем. Вами обоими движет страх, который заставляет вас злиться и кидаться друг на друга. - Когда мне понадобится помощь психолога, я обязательно к вам обращусь, - язвительно сказала я. - Ничего я ее не боюсь, - насупился Хантер, как шестилетний мальчишка, и мне захотелось незаметно лягнуть его под столом. Требовалось окончательно поверить, что он жив, чтобы вспомнить, какой у него вредный характер. - Нет, боишься, - возразил Дэвид, глядя на Хантера. - Ты боишься ее способностей, тех, кто может быть на ее стороне, ее силы, даже нехватки знаний, из-за которой она не может ее до конца контролировать. Она метнула в тебя атами, и ты боишься, что она может сделать это вновь. - Дэвид обернулся ко мне: - А ты боишься, что Хантеру известно больше, чем тебе, что он может навредить тебе и тем, кого ты любишь, боишься, что его слова окажутся правдой. - Дэвид не ошибся. Я уткнулась в чашку, сгорая от стыда и злости. - И вы оба правы в своих страхах, - сказал Дэвид, спокойно попивая чай. - У вас есть веские причины бояться друг друга. Но придется преодолеть недоверие. Наступают трудные времена, и вам надо объединиться, чтобы достойно встретить их. - Что вы хотите этим сказать? - ужаснулась я. - Что нужно сделать, чтобы ты смогла доверять Хантеру? - вместо ответа спросил Дэвид. - Или, например, мне? Я открыла рот и снова закрыла, задумавшись, потом произнесла: - Все, что я знаю, - или почти все - получено из вторых рук. Мне говорят, что делать. Я задаю окружающим вопросы. Иногда я получаю ответы, иногда нет. Я читаю книги, в которых говорятся совершенно противоположные вещи о Викке, ведьмовстве, клане Вудбейн. Дэвид размышлял над моими словами: - Кому ты веришь? Однажды я говорила с Элис, и она сказала, что главным образом следует доверять самой себе, знанию, заложенному в ведьме от рождения, тому, что видишь своими глазами. - Я верю себе. Почти всегда, - добавила я, не желая показаться самовлюбленной. - Принимается. - Дэвид откинулся на стуле, сцепив кончики пальцев. - Итак, ты жаждешь знаний из первых рук. Как же тебе их получить? В мой день рождения мы с Кэлом медитировали, объединив наши разумы. Я поднялась и обошла стол, встав рядом с Хантером. Почувствовала, как напряглись его мышцы, как он насторожился, готовясь к схватке, если я сделаю первый шаг. Я сжала зубы, сосредоточилась и медленно протянула руку к лицу Хантера. Он неотрывно следил за мной. Когда я почти коснулась его щеки, с кончиков пальцев сорвались бледно-голубые искры. Мы оба вздрогнули, но я удержала невидимую нить и осторожно дотронулась до его кожи Несколько недель назад мы с Хантером столкнулись на улице. Тогда его прикосновение захлестнуло меня взрывом эмоций, таким мощным, что у меня помутнело в глазах. Нечто похожее происходило и сейчас, только гораздо мягче. Я сомкнула веки и направила силу узким лучом, искавшим путь в сознание Хантера. Я потянулась к нему всеми чувствами, и сперва его разум спрятался от меня, свернулся, как улитка в раковине. Едва дыша, я ждала, и он постепенно ослабил защиту, открыв узкую щелочку, в которую я могла проскользнуть. Если бы он решил напасть на меня в этот миг, я была бы беспомощна. Между нами образовалась связь, защитные барьеры рухнули. Но я продолжала мягко подталкивать его, чувствуя его недоверие и сопротивление, а затем удивление, колебание, согласие впустить меня чуть дальше. Наше сознание стало единым целым. Он видел меня и мое прошлое, то, каким я его знала, а я видела его. Джиоманах. Его звали Джиоманах. Имя прозвучало во мне по-кельтски и по-английски одновременно. Оно значило: «Хантер - охотник». Он действительно был членом совета, сиккером, которому поручили проверить Кэла и Селену, не используют ли они магию во зло. Нахлынувшая боль едва не заставила меня разорвать связь, но я удержала ее, чувствуя, как Хантер исследует мое сознание, читает мои мысли, пытается разобраться, так ли я невинна, как говорю, изучает мои отношения с Кэлом. Я услышала немой вопрос, стали ли мы с Кэлом любовниками, и испытала стыд, ощутив его облегчение от того, что не стали. Наше дыхание замедлилось, стало легким, беззвучным. В крошечной комнате висела тишина. Наша связь была глубже, сильнее, чем та, которую я испытала с Кэлом. Она проникала в нас до глубины души, до мозга костей, срывая покровы сознания, слой за слоем, и внезапно я увидела, что вокруг простирается солнечный зеленый луг, я сижу на траве, скрестив ноги, а рядом сидит Хантер. Иллюзия была приятной, и я улыбнулась, чувствуя, как теплое солнце согревает кожу и волосы. Вокруг жужжали насекомые, сладко пахло свежим клевером. Я посмотрела на Хантера, он на меня. Нам больше не требовалось слов. Я видела его ребенком, играющим с кузиной Атар, известной мне как Скай, чувствовала, как он страдал, лишившись родителей. Он винил себя в смерти брата, глубина его мук была страшной, бездонной. Я увидела, как его судили, как признали невиновным. Кэл не знал всей правды. Хантер видел мою прежнюю жизнь, потрясение, охватившее меня, когда я узнала, что рождена ведьмой, зарождение моей любви к Кэлу, пугающую тревогу, какую я испытывала, вспоминая его тайную комнату. Я не смогла скрыть от него беспокойство за Мэри-Кей из-за ее свиданий с Бэккером, любовь к родным, печаль от грустной правды о жизни моей родной матери и ее загадочной смерти. Постепенно я осознала, что пора возвращаться, и поднялась, чувствуя, как трава ласкает голые ступни. Мы попрощались без улыбки. Между нами возникло доверие. Он узнал, что я не хотела убивать его, что меня не вела властная темная сила. Я увидела в его душе, под покровом осторожности и недоверия, боль, ярость, даже жажду мести, но я не нашла того, что думала найти. Я не увидела в нем зла. Я вернулась в свое тело, чувствуя, что избавилась от тяжелого груза, и Дэвид жестом попросил меня сесть на место. Я неловко подняла глаза, пытаясь прочесть, что творится в душе Хантера. В его глазах было точно такое же потрясение. - Очень любопытно, - нарушил молчание Дэвид. - Морган, я не подозревал, что ты сумеешь объединить свое сознание с Хантером, но, сколько помню, ты всегда нас удивляешь. Что ты узнала? Я откашлялась: - Я поняла, что Хантер… в нем нет зла. Хантер смотрел на Дэвида. - У нее не должно было это получиться, - хрипло сказал он. - Только ведьмы после долгих лет обучения… Она влезла прямо мне в голову… Дэвид потрепал его по руке. - Я знаю, каково это, - сочувственно сказал он. Я перегнулась через стол, глядя на Хантера. - Ну, так раз в тебе нет зла, - резко бросила я, - что же вы со Скай не даете мне проходу? Неделю назад я видела вас во дворе. Вы окружили дом рунами и знаками. Зачем? Хантер вздрогнул от удивления. - Это заклинания оберега, - сказал он. В этот миг приоткрылась задняя дверь, которую я не приметила. Качнулась короткая занавеска, в комнату проник вихрь ледяного воздуха. - Ты! - рявкнула Скай, застыв в проеме. Она метнула взгляд на Хантера, будто проверяя, не пыталась ли я убить его вновь. - Что она тут делает? - потребовала она объяснений у Дэвида. - Зашла на чай, - с улыбкой ответил тот. Ее черные глаза сузились. - Тебе здесь не место, - ощетинилась она. - Ты чуть не убила моего брата! - Ты заставила меня думать, что убила! - вскипела я. - Ты знала, как все было, знала, что он жив, но позволила мне считать, что он мертв! Знаешь, как я мучилась? Скай состроила недоверчивую мину. - Знаю. Недостаточно. - Зачем ты приходила вчера к моему дому? Зачем следила за мной? - Я - за тобой? Не льсти себе, - отрезала Скай, скидывая с плеча черный рюкзак. - У меня есть дела поважнее. Мои глаза расширились. - Лгунья! Я тебя видела! - Ты видела меня, - подал голос Хантер, и мы со Скай как по команде обернулись к нему. Он пожал плечами: - Должен же кто-то за ней приглядывать. Его самомнение выводило меня из себя. Да, в нем не оказалось зла, но приверженность свету не делала его приятным человеком. - Да как ты смеешь… - начала было я, но Скай перебила. - Еще бы он за тобой не приглядывал! - рявкнула она. - Он член совета, а ты пыталась его убить! Если бы какая-то ведьма не оказалась поблизости и не отправила мне мысленное послание, он бы погиб! Я вскочила на ноги. - Какая-то ведьма? Это я отправила послание! - взорвалась я. - Это я указала тебе, где его искать! И еще вызвала Службу спасения! - Не смеши, - сказала Скай. - Ты не можешь направлять мысли. Тебе это не по силам. - Да нет, вполне по силам, - скорбно откликнулся Хантер, опираясь подбородком на руку. - Только что она переворошила мое сознание. Теперь у меня нет от нее секретов. Скай смотрела на него так, будто он заговорил на китайском. Он старательно делал вид, что пьет чай. - Что ты такое говоришь? - переспросила она. - Она проделала Его акцент усиливался, когда он говорил по-кельтски. По позвоночнику пробежал холодок, я инстинктивно поняла, что так называется ритуал объединения разумов, который я знала как «огненный сплав сознаний». Его слова потрясли Скай. - Она не может этого уметь. - Она не сводила с меня глаз, и я чувствовала себя как зверь в зоопарке. Я резко опустилась на стул. - Ты Атар, - сказала я, вспоминая. - Атар - Скай - Небо. Кузина Атар. Им было нечего возразить. - Она не заодно с Кэлом и Селеной, - наконец встал на мою защиту Хантер. Я снова рассвирепела. - Мои Кэл и Селена тоже не те, за кого вы их принимаете! - сказала я. - К вашему сведению, мы с Кэлом делали - Меанма, - поправил Хантер. - Да ради бога. В нем ни капли зла! - Кто у вас был ведущим, ты или он? - спросил Хантер. Я в замешательстве осеклась: - Он. - Ты заглянула в его душу так же глубоко, как в мою? - уточнил Хантер. - Ты видела его прошлое и будущее, сны и явь? - Я… не уверена, - призналась я, перебирая упоминания. - Подумай хорошенько, - почти нетерпеливо вмешался Дэвид. Я смотрела в их лица. Они ждали от меня ответа, но мне было нечего сказать. Я любила Кэла, он любил меня. Кэл служил злу? Какая нелепость! Внезапно перед моим внутренним взором всплыла тайная комната в недрах домика у бассейна. Я рассерженно отогнала видение прочь. На ум мне пришло иное воспоминание. - Я слышала, как Бри и Рейвин говорили, что ты рассказываешь им о темных искусствах, - обвиняющим тоном обратилась я к Скай. - Конечно, рассказываю. - Черные глаза сверкнули. - Они должны распознать тьму, если им придется с ней столкнуться, и суметь противостоять ей! Тебе мои уроки пригодились бы не меньше! Я вновь вскочила на ноги, охваченная гневом. - Спасибо за чай, - сказала я Дэвиду. - Я рада, что ты не умер. - Это Хантеру. И выскочила наружу через заднюю дверь. Я направилась к машине, в голове роились мысли. Хантер жив! Какое невероятное облегчение! Меня захлестывали волны благодарности судьбе. Хантер не служит злу! Он лишь ошибся в своих подозрениях. К сожалению, Скай осталась такой же стервой, как прежде, и вела Бри, Рейвин и весь Китик навстречу туманной грани между добром и злом. Но главное прежде всего. Хантер жив! |
||
|